degrade примеры
- Compared to latex, polyurethane does not crumble or degrade.
По сравнению с латексом, полиуретана не крошится или ухудшить. - HCBD may not degrade under anaerobic conditions in soil.
ГХБД может не разлагаться в почве при анаэробных условиях. - Equipment and clothing also degrade and require repair.
Снаряжение и одежда будут портиться со временем и требовать ремонта. - This metabolite did not appear to degrade under anaerobic conditions.
Этот метаболит, как предполагается, не разлагается в анаэробных условиях. - Is it poverty that drives parents to degrade women?
Нищета, которая вынуждает родителей унижать дочерей? - Operational performance does not degrade during the life of the tool.
Неизменно высокая производительность инструмента в течение всего срока службы. - These trails degrade the quality of the observation.
Такие следы снижают качество наблюдений. - Finally Georgia as sure as fate would degrade to "the failed state".
В итоге Грузия неумолимо скатится в разряд "несостоявшихся государств". - Lewisite, for example, could degrade to release arsenic near disposal sites.
Например, вследствие разложения люизита в районах затопления боеприпасов может выделяться мышьяк. - They also degrade the environment.
Они также наносят ущерб окружающей среде. - This article also makes it an offence to humiliate or degrade someone.
Этой статьей предусматривается также ответственность за оскорбление чести и достоинства гражданина. - Some projects quickly degrade, thus the capacity to provide services also reduces.
Некоторые объекты быстро устаревают, тем самым сокращая возможности по оказанию услуг. - They degrade in the environment very slowly, over decades or centuries.
Их разложение в окружающей среде происходит очень медленно, в течение десятилетий или столетий. - The abuses are used as instruments to punish, intimidate, coerce, humiliate and degrade.
Злоупотребления используются в качестве средств наказания, запугивания, принуждения, унижения и разложения. - Chrysotile and its associated serpentine minerals chemically degrade at the surface.
На поверхности хризотил и связанные с ним минералы серпентиновой группы подвергаются химическому распаду. - It is deplorable to degrade this energy by regarding it as a lower physiological force.
Нельзя унижать эту энергию как низшую физиологическую силу. - Given that mercury did not degrade, several options for storage were being explored.
С учетом того, что ртуть не разлагается, были исследованы несколько вариантов ее хранения. - Methylmercury which is naturally produced from elemental mercury in the environment does not degrade.
Метилртуть, которая самопроизвольно образуется из элементарной ртути, в окружающей среде не разлагается. - They degrade all kinds of ecosystems and cause health-related, respiratory and ophthalmic problems.
Они снижают качество всех видов экосистем и являются причиной появления респираторных и офтальмологических заболеваний. - The mathematical algorithms that perform the encryption are themselves mathematically intense and can degrade performance.
Математические алгоритмы шифрования требуют значительных вычислительных ресурсов, что может сказаться на производительности.