discrepancy примеры
- Data discrepancies were the most common problem identified.
Наиболее часто встречающимися недостатками были расхождения в данных. - Some discrepancies between measured and modelled data remained.
Сохраняются некоторые различия между измеряемыми и моделируемыми данными. - Management explained that UNDP was reconciling that discrepancy.
Руководство пояснило, что устранением этого расхождения занимается ПРООН. - Discrepancies are wide between rural and urban areas.
Между сельскими и городскими районами наблюдаются большие различия. - The General Assembly has already recognized the discrepancy.
Генеральная Ассамблея уже обратила внимание на это несоответствие. - There are still areas with unacceptably sharp discrepancies.
В некоторых областях мы сталкиваемся с неприемлемо большим неравенством. - UNHCR recognizes that discrepancies exist between the two systems.
УВКБ признает, что между двумя системами существуют расхождения. - Any statistical discrepancies would be rectified in a corrigendum.
Любые статистические расхождения будут корректироваться в соответствующих исправлениях. - This is just one discrepancy of the presidential address.
Это лишь одно из внутренних противоречий президентского послания. - These discrepancies should be better understood and reconciled.
Эти различия необходимо глубже понять и выверить. - No major discrepancies have been reported, however.
Однако никаких сообщений о крупных расхождениях не поступало. - In cases of discrepancy, the Statute should prevail.
В случае расхождений преимущественную силу имеет Статут. - Discrepancy in their semantic is considered in details.
Подробно рассмотрена противоречивость смыслового содержания данных признаков. - This discrepancy is still not fully explained.
Это несоответствие до сих пор не полностью объяснено. - This comparison showed the existence of significant discrepancies.
Его результаты свидетельствуют о наличии значительных расхождений. - Any discrepancies are investigated by the MDOU.
В случае возникновения каких-либо расхождений МВГН проводит расследование. - Consequently, there are frequently discrepancies between them.
По этой причине между ними часто возникали разногласия. - UNFPA is analysing the discrepancies in the 2009 reports.
ЮНФПА проводит анализ несоответствий в докладах за 2009 год. - Reported discrepancies ranged from 0.2 to 35 per cent.
Сообщенные расхождения находились в диапазоне от 0,2 до 35%. - Each discrepancy would be noticed immediately by the observer.
Со стороны можно было бы легко обнаружить любое отклонение.