English
Вход Регистрация

discrepancy примеры

discrepancy перевод  
ПримерыМобильная
  • Data discrepancies were the most common problem identified.
    Наиболее часто встречающимися недостатками были расхождения в данных.
  • Some discrepancies between measured and modelled data remained.
    Сохраняются некоторые различия между измеряемыми и моделируемыми данными.
  • Management explained that UNDP was reconciling that discrepancy.
    Руководство пояснило, что устранением этого расхождения занимается ПРООН.
  • Discrepancies are wide between rural and urban areas.
    Между сельскими и городскими районами наблюдаются большие различия.
  • The General Assembly has already recognized the discrepancy.
    Генеральная Ассамблея уже обратила внимание на это несоответствие.
  • There are still areas with unacceptably sharp discrepancies.
    В некоторых областях мы сталкиваемся с неприемлемо большим неравенством.
  • UNHCR recognizes that discrepancies exist between the two systems.
    УВКБ признает, что между двумя системами существуют расхождения.
  • Any statistical discrepancies would be rectified in a corrigendum.
    Любые статистические расхождения будут корректироваться в соответствующих исправлениях.
  • This is just one discrepancy of the presidential address.
    Это лишь одно из внутренних противоречий президентского послания.
  • These discrepancies should be better understood and reconciled.
    Эти различия необходимо глубже понять и выверить.
  • No major discrepancies have been reported, however.
    Однако никаких сообщений о крупных расхождениях не поступало.
  • In cases of discrepancy, the Statute should prevail.
    В случае расхождений преимущественную силу имеет Статут.
  • Discrepancy in their semantic is considered in details.
    Подробно рассмотрена противоречивость смыслового содержания данных признаков.
  • This discrepancy is still not fully explained.
    Это несоответствие до сих пор не полностью объяснено.
  • This comparison showed the existence of significant discrepancies.
    Его результаты свидетельствуют о наличии значительных расхождений.
  • Any discrepancies are investigated by the MDOU.
    В случае возникновения каких-либо расхождений МВГН проводит расследование.
  • Consequently, there are frequently discrepancies between them.
    По этой причине между ними часто возникали разногласия.
  • UNFPA is analysing the discrepancies in the 2009 reports.
    ЮНФПА проводит анализ несоответствий в докладах за 2009 год.
  • Reported discrepancies ranged from 0.2 to 35 per cent.
    Сообщенные расхождения находились в диапазоне от 0,2 до 35%.
  • Each discrepancy would be noticed immediately by the observer.
    Со стороны можно было бы легко обнаружить любое отклонение.
  • Больше примеров:   1  2  3