English
Вход Регистрация

envelop примеры

envelop перевод  
ПримерыМобильная
  • The envelop is concentric to the reference axis.
    Центр оболочки совпадает с осью отсчета.
  • Various indicated manifestations affirm how black threads envelop the earthly spheres.
    Мир погружен в такое мрачное состояние, что сферы надземные наполняются удушающими газами.
  • With walls that nearly envelop the entire station, the compact design also offers a visual shield.
    Кроме того, компактный дизайн и расположение стен почти по всему периметру модуля обеспечивают визуальную защиту.
  • But make it last steadily for a longer time and let it envelop gradually all that surrounds you.
    Продлевайте это состояние во времени и старайтесь, чтобы оно понемногу включило в себя все окружающее.
  • It is wise to put it in a card so it is invisible to the postmen what is in the envelop.
    Сделайте невидимым для почтальона содержимое конверта.
  • A network of such structures envelop all the available area and, If they belong to a criminal power – all State.
    Сети таких структур окутывают все доступные области и, если они принадлежат преступной власти — все государство.
  • Air bubble massage. Thousands of air bubbles, swirling in the water, gently envelop the body, creating a feeling of lightness and weightlessness.
    Аэромассаж. Тысячи пузырьков воздуха, бурлящих в воде, мягко обволакивают тело, создавая ощущение лёгкости и невесомости.
  • This structure, seeming rather grim and harsh looks very picturesque at dawn and dusk, when the suns rays like envelop him from all sides .
    Это строение, кажущееся довольно мрачным и суровым, очень живописно выглядит на рассвете и закате, когда солнечные лучи словно обволакивают его со всех сторон.
  • In Amusement Logic, as leisure complex designers and constructors, we create global and sensorial experiences that envelop users and make them happy, without taking them out of their comfort zones.
    Дизайнеры и строители развлекательных комплексов в Amusement Logic создают пространства, где максимально задействованы органы чувств посетителя, где он чувствует себя счастливым, не выходя из зоны комфорта.
  • This would allow them to form the northern pincer which would meet with the 4th Panzer Army coming from the south and envelop the 1st Ukrainian Front before destroying it.
    Это позволило бы им сформировать северную часть клещей, которые встретится с 4-й танковой армией, наступающей с юга, и окружит 1-ый украинский Фронт прежде, прежде чем уничтожить его.
  • The tousled hair of Pluto, the pliant flesh of Proserpina, or the forest of leaves beginning to envelop Daphne all demonstrate Bernini's exactitude and delight for representing complex real world textures in marble form.
    Взлохмаченные волосы Плутона, податливая плоть Прозерпины, листья, начинающие покрывать Дафну, — всё это демонстрирует, с каким восторгом и точностью Бернини переносил реальные формы в мрамор.
  • The bottom line is that you could use an extra source of income. Well, the Internet offers some great ways to get paid without going out to get a job. Maybe you have considered doing something like stuffing envelop...
    Наилучшим образом, интернет предлагает некоторые большие дороги получить paid без идти вне получить работу....
  • Others prefer sex tourism is not only because of the actual sex, but because of the extraordinary attention that envelop their local young people. No matter, say the ladies that they are corrupt and insincere.
    Другие предпочитают секс-туризм не только из-за собственно секса, но из-за необыкновенного внимания, которым окутывают их местные молодые люди. Неважно, говорят дамы, что они неискренни и небескорыстны.
  • On the morning of 5 November, Rupertus ordered the 164th troops to cross to the east bank of the Nalimbiu and envelop the inland flank of any Japanese forces that might be facing Puller's battalion.
    Утром 5 ноября Рупертус приказал солдатам 164-го пехотного полка перейти на восточный берег Налимбиу, чтобы окружить с фланга любые японские войска, с которыми мог встретиться батальон Пуллера.
  • However, without adequate access to education and training, there is no way for women and girls in conflict and post-conflict settings to break out of the cycle of poverty and insecurity that threatens to envelop their future.
    Не имея надлежащего доступа к образованию и профессиональной подготовке, женщины и девочки, живущие в условиях конфликта и в постконфликтный период, не могут вырваться из замкнутого круга нищеты и нестабильности, угрожающего их будущему.
  • It was as if I had dreamt the hotel room. I made a supreme effort to recollect, to push away the vagueness that had begun to envelop me. I succeeded in dispelling the fog, but that act exhausted all my energy. I ended up panting and sweating.
    Я делал всевозможные попытки вспоминать, преодолевая туман, который начал окутывать меня. Мне удалось разогнать дымку в памяти, но это истощило всю мою энергию.
  • The ability of various orders of seraphim and allied spirit beings to envelop within their spirit forms all orders of nonmaterial personalities and to carry them away on lengthy interplanetary journeys, is a secret locked up in the sacred sectors of Seraphington.
    Способность различных категорий серафимов и родственных им духовных существ заключать в свою духовную форму все категории нематериальных личностей и переносить их на значительные межпланетные расстояния представляет собой тайну, хранимую в священных секторах Серафингтона.