etat примеры
- Etat et territoire en droit international.
Население и территория в международном праве. - However in 1994, it came under military rule following a coup d ' etat.
Однако после государственного переворота в 1994 году в стране установилось военное правление. - Doctorat d ' Etat (State doctorate in Law), Faculty of Law, University of Paris, 1978.
Степень доктора юридических наук Юридический факультет, Парижский университет, 1978 год. - At Algiers I was received by the President of the Haut Comité d ' Etat, Mr. Ali Kafi.
В Алжире меня принял Председатель Высшего государственного совета г-н Али Кафи. - At Algiers he was received by the President of the Haut Comité d ' Etat, Mr. Ali Kafi.
В Алжире Генерального секретаря принял Председатель Высшего государственного совета г-н Али Кафи. - 5 Secrétariat d ' Etat á l ' outre-mer, press communiqué, 15 June 1999.
5 Государственный секретариат по делам заморских департаментов и территорий, сообщение для печати от 15 июня 1999 года. - After the military coup d ' etat of 25 February 1980, the military remained in power until 1987.
После военного переворота, произошедшего 25 февраля 1980 года, военные оставались у власти до 1987 года. - After the military coup d ' etat in 1976, he was again victim of a third attempt against his life.
После военного переворота в 1976 году на него было совершено третье покушение. - The reporting judges are appointed from among the members of the Conseil d ' Etat or of the Cour des comptes.
Докладчики назначаются из числа членов Государственного совета или Счетной палаты. - In the instant case, the expulsion order against the author is subject of an appeal before the Conseil d ' Etat.
В данном случае постановление о высылке автора обжалуется в Государственном совете. - The fact is that in 1990 there was an attempted coup d ' etat which was foiled by government troops.
Фактически, в 1990 году имела место попытка государственного переворота, которая была пресечена правительственными войсками. - Prior to that appointment, he served as President of the Conseil d ' Etat and Head of the Supreme Administrative Court of Egypt.
До этого назначения он был Председателем Государственного совета и главой Высшего административного суда Египта. - 5.3 In the light of these two rulings it would have been futile to bring this issue before the Conseil d ' Etat.
5.3 В свете этих двух решений обращаться с настоящим вопросом в Государственный Совет было бы бесполезно. - 5.3 In the light of these two rulings it would have been futile to bring this issue before the Conseil d ' Etat.
5.3 В свете этих двух решений обращаться с настоящим вопросом в Государственный совет было бы бесполезно. - 7.3 The author also argues that the Conseil d ' Etat, by virtue of its composition, is not an independent and impartial court.
7.3 Автор также утверждает, что Государственный совет в силу его состава не является независимым и беспристрастным судом. - 5.2 The case from 2006 is not the only one in which the Conseil d ' Etat issued an opinion on this matter.
5.2 Дело 2006 года не является единственным делом, в рамках которого Государственный Совет высказался по этому вопросу. - 5.2 The case from 2006 is not the only one in which the Conseil d ' Etat issued an opinion on this matter.
5.2 Дело 2006 года не является единственным делом, в рамках которого Государственный совет высказался по этому вопросу. - 2.7 Following the views of the Conseil d ' Etat, the Poitier administrative court dismissed Mrs. Doukouré ' s complaint on 3 July 1996.
2.7 3 июля 1996 года, после обнародования соображений Государственного совета, административный суд Пуатье отклонил жалобу г-жи Дукуре. - As to the alleged lack of impartiality on the part of the Conseil d ' Etat, the author had never raised the issue with that body.
Автор не заявил этому судебному органу никаких жалоб и по поводу предполагаемой необъективности Государственного совета.