fata примеры
- The Fata Morgana Pavilion is closed on Mondays.
Павильон Fata Morgana по понедельникам закрыт. - The Fata Morgana Pavilion is closed on Mondays.
Павильон Fata Morgana по понедельникам закрыт. - Before the war, Fata had four houses and four stables.
До войны семья Фаты владела четырьмя домами и четырьмя конюшнями. - The amendments envisage setting up of a three-member FATA tribunal headed by a Chairman.
Поправки предусматривают создание суда ТПФУ в составе трех членов под руководством председателя. - This change fulfils a longstanding demand of the political parties and the people of FATA.
Тем самым было выполнено давнее требование политических партий и самих жителей ТПФУ. - The Committee to address sexual harassment at workplace has been notified by FATA Secretariat.
Извещение относительно Комитета по борьбе с сексуальными домогательствами на рабочем месте было дано Секретариатом ТПФУ. - Furthermore, in 2011 the Political Parties Order 2002 was extended to FATA.
Кроме того, в 2011 году сфера действия Акта о политических партиях 2002 года была распространена на ТПФУ. - Her efforts were supported by journalists who wholeheartedly supported Fata and helped spread the news of her struggle.
Её борьба была поддержана многими журналистами, помогавшими распространять новости о ней. - The government has prioritized KPK, FATA and other areas and given special importance to employment of women.
Правительство отдает приоритет Х-ПХ, ТПФУ и другим территориям и придает особое значение занятости женщин. - A Fata Morgana may be seen on land or at sea, in polar regions, or in deserts.
Фата-моргану можно увидеть на суше или на море, в полярных регионах или в пустынях. - Some problems remain in reaching people in FATA and Balochistan, where rugged terrain and scattered communities make this a challenging task.
Некоторые проблемы остаются на ТПФУ и в Белуджистане, где такие мероприятия осложняются труднопроходимым рельефом и разбросанностью общин. - In FATA women are being encouraged to apply for positions in all new development projects, including the major Sustainable Development Project.
На ТПФУ женщинам активно рекомендуется обращаться за трудоустройством во всех новых проектах развития, включая крупный проект по устойчивому развитию. - He conducted the Teatro Regio in Turin from 1925 to 1927; in his last year in Turin, he premiered his fairy-tale opera Fata Malerba there.
В 1925—1927 годах дирижировал в туринском Театро Реджио, здесь состоялась премьера его второй оперы Fata Malerba. - He conducted the Teatro Regio in Turin from 1925 to 1927; in his last year in Turin, he premiered his fairy-tale opera Fata Malerba there.
В 1925—1927 годах дирижировал в туринском Театро ? еджио, здесь состоялась премьера его второй оперы Fata Malerba. - The use of drones against alleged militant targets inside Pakistani territory has resulted in deaths of hundreds of innocent civilians in FATA.
Применение беспилотных летательных аппаратов против предполагаемых лагерей террористов на территории Пакистана привело к гибели сотен ни в чем не повинных жителей ТПФУ. - Although the drawing of pensions from own capital stocks does not raise the moral hazard problem, the relying of a country ' s pension expenditures upon a capital reserve remains Fata Morgana.
Получение пенсии из собственных фондов капитала не вызывает проблем морального характера, однако покрытие расходов на выплату пенсий за счет резервов капитала представляется чем-то недостижимым. - Reports of drone attacks continued to be reported in FATA in 2010, but no data is available on the number of children killed or injured in those attacks.
В 2010 году продолжали поступать сообщения о нападениях с применением беспилотных летательных аппаратов, объектом которых была территория племен, находящаяся под управлением федеральных властей, однако данные о числе детей, убитых или раненых в ходе таких нападений, отсутствуют. - Under the FATA Sustainable Development Plan (2006 - 15) budget for education, funds have been allocated for promoting education for girls and women, raising enrollment and retention rates, and raising awareness of the need to educate girls and women.
В бюджете на образование, предусмотренном Планом устойчивого развития ТПФУ на 2006?2015 годы, были выделены средства на поощрение образования девочек и женщин, повышение показателей зачисления и удержания в системе образования и повышение степени осведомленности общественности о необходимости давать образование девочкам и женщинам. - It is one of the largest allocations in the current budget, constituting 0.26 percent of GDP, and will cover up to 12 - 14 percent of the population in low income brackets in the entire country, including FATA, the Northern Areas and Azad Jammu and Kashmir.
Это одна из наиболее значительных статей текущего бюджета, соответствующая 0,26% ВВП, и эти средства получат до 12?14% беднейшего населения по всей стране, в том числе на ТПФУ, Северных территориях, в Азад Джамму и Кашмире.