flawed примеры
- Weak and sometimes flawed management of programmes at UNCTAD.
Слабое и иногда некачественное управление программами в ЮНКТАД. - This arrangement has proven to be inefficient and flawed.
Подобная практика оказалась неэффективной и не лишенной недостатков. - In our view, it is a fatally flawed institution.
По нашему мнению, это учреждение изобилует гибельными недостатками. - Hence, their retention is flawed, unjustified and immoral.
Следовательно, их сохранение неправильно, неоправданно и аморально. - This approach is fundamentally flawed and even short-sighted.
Этот подход органически порочен и даже близорук. - The trial was widely seen as flawed and political.
Этот вердикт многими рассматривался как неправомерный и политически мотивированный. - This North Korean argument is, however, flawed.
Этот довод Северной Кореи является, однако, беспочвенным. - That's exactly why this whole process flawed.
Этот подход стал причиной провала всей затеи. - The comparative advantage argument is, however, flawed on many accounts.
Однако аргумент, касающийся сравнительных преимуществ, имеет множество изъянов. - Or is it that our combat strategies are flawed?
Или же дело в том, что наша стратегия борьбы несовершенна? - Vulture funds are part of this flawed international financial system.
Фонды-стервятники являются составной частью этой несовершенной международной финансовой системы. - The analytical approach used in the report was similarly flawed.
Аналитический подход, применяемый в докладе, также ошибочен. - The current system of administration of justice is seriously flawed.
Нынешняя система отправления правосудия страдает серьезными недостатками. - In doing so the doctrine is flawed by a contradiction.
В результате этого в доктрине возникает коллизия. - That is a flawed vision, and flawed logic.
Это ошибочное видение и ошибочная логика. - That is a flawed vision, and flawed logic.
Это ошибочное видение и ошибочная логика. - "Flawed Man Draws a Good Woman".
И грязное слово прилипло к доброму человеку. - However, this approach is fundamentally flawed.
Однако этот подход является в корне порочным.