English
Вход Регистрация

good-hearted примеры

good-hearted перевод  
ПримерыМобильная
  • Peace be upon all good-hearted people and justice-seekers.
    Да пребудут с миром все добросердечные и стремящиеся к справедливости.
  • Mrs. Taylor alleged that the good-hearted Canella was the original Tramp.
    Миссис Тейлор утверждала, что добрый Канелла был настоящим Бродягой.
  • All good-hearted people are invited to support children form children's care homes!
    Призываем всех людей доброй воли поддержать детей детских домов!
  • All good-hearted people are invited to support children form children's care homes!
    Интернет-сайт онлайн пожертвований, который позволяет поддержать детей, живущих в детских домах.
  • Gnomes are good-hearted, and even the tricksters among them are more playful than vicious.
    Гномы добросердечны, поэтому даже их трикстеры в большей степени проказники, нежели злодеи.
  • The novel's Jessie was a "silly" but good-hearted girl that was friends with Lavinia.
    В оригинальном романе Джесси была глупой, но доброй девочкой, которая дружила с Лавинией.
  • And he was so kind! Oh, he was really a good-hearted man! I was already a vegetarian and didn't drink.
    Я уже была вегетарианка и не пила спиртного.
  • Paul Wesley as Stefan Salvatore, a good-hearted and affectionate vampire and the complete opposite of his older brother, Damon Salvatore.
    Пол Уэсли исполняет роль Сайласа, Тома, а также Стефана Сальваторе, доброго и чувствительного вампира, полную противоположность своего старшего брата Дэймона Сальваторе, которого играет Иэн Сомерхолдер.
  • The reason is simple: because any country with a big purse can contribute, but here only unselfish and good-hearted contributions are genuine and helpful contributions.
    По очень простой причине. Любая страна с тугим кошельком может вносить вклад, но в этой связи только неэгоистичные и бескорыстные пожертвования являются подлинными и приносят пользу.
  • As he listened to him now, Levin felt ashamed to think how unfair he had been to him the day before. Vassenka was really a nice fellow, simple, good-hearted, and very good-humored.
    Теперь, слушая его, Левину совестно было вспомнить, как он был неправ к нему вчера. Васенька был действительно славный малый, простой, добродушный и очень веселый.
  • Now, as our world is about to bid farewell to the current century, good-hearted and decent people nurture various hopes and ambitions for serving humanity and building a better life on this small planet.
    Сегодня, когда наш мир прощается с нынешним столетием, добросердечные и порядочные люди возлагают различные надежды и чаяния, связанные со служением интересам человечества и созданием лучшей жизни на этой малой планете.
  • Though his immaturity makes a bad impression on some people, Ben is good-hearted, noble and loyal, and his actions are motivated above all by a strong and sincere will to help and save others in need.
    И хотя его незрелость производит плохое впечатление на некоторых людей, Бен является добрым, благородным, отважным и верным, его действия мотивированы, прежде всего, сильным и искренним желанием помочь и спасти нуждающихся.
  • Top Mihail Vassilievitch Sludin, the chief secretary, was a straightforward, intelligent, good-hearted, and conscientious man, and Alexey Alexandrovitch was aware of his personal goodwill. But their five years of official work together seemed to have put a barrier between them that cut off warmer relations.
    Top Михаил Васильевич Слюдин, правитель дел, был простой, умный, добрый и нравственный человек, и в нем Алексей Александрович чувствовал личное к себе расположение; но пятилетняя служебная их деятельность положила между ними преграду для душевных объяснений.