guilder примеры
- The wedding gift was 50,000 Guilder.
Свадебным подарком императора были 50 000 гульденов. - The Surinamese guilder was initially at par with the Dutch guilder.
Гульден Суринама первоначально был в обороте наравне с голландским гульденом. - The Surinamese guilder was initially at par with the Dutch guilder.
Гульден Суринама первоначально был в обороте наравне с голландским гульденом. - The florin was introduced in 1986, replacing the Netherlands Antillean guilder at par.
Флорин был введён в обращение в 1986 году, заменив нидерландский антильский гульден. - In 2004, the Surinamese guilder was replaced by the Surinamese dollar.
В 2004 году суринамский гульден прекратил своё существование в связи с введением суринамского доллара. - 500 guilder notes were introduced in 1982, followed by 250 guilders in 1988.
Банкнота номиналом 500 гульденов введена в 1982 году, а затем выпущена 250 гульденов в 1988 году. - In Suriname the Surinamese Rijksdaalder circulated until 2004, when the Surinamese guilder was replaced by the Surinamese dollar.
Был валютой Суринама до 2004 года, после чего он был заменен на доллар Суринама. - However, incorporation into the Netherlands in 1815 resulted in the Dutch guilder becoming Luxembourg's currency.
Вместе с тем, в результате включения Люксембурга в состав Нидерландов в 1815 году валютой Люксембурга стал голландский гульден. - In 1992, the little owl appeared as a watermark on Jaap Drupsteen’s 100 guilder banknote for the Netherlands.
В 1992 году в Нидерландах домовый сыч появился в качестве водяного знака на 100-гульденовой купюре. - The payment of 40,000 guilder resulting from the treaty of C?lln was included in the sum agreed on in Mewe.
Выплата 40 000 гульденов по Келльнскому договору была включена в сумму, согласованную в Меве. - Additional requirements arose largely as a result of the strengthening of the Netherlands guilder against the United States dollar.
Дополнительные потребности возникли в значительной степени в результате повышения курса нидерландского гульдена по отношению к доллару США. - The court proceeded to give the accused a two-month suspended sentence and imposed a fine of 7,500 Netherlands guilder.
Суд приговорил обвиняемого к условному тюремному заключению на двухмесячный срок и выплате штрафа в размере 7 500 гульденов. - Other factors included currency fluctuations between the guilder and the United States dollar and cost-of-living increases in the Netherlands since 1991.
В числе других факторов были колебания курса гульдена к доллару США и рост стоимости жизни в Нидерландах за период с 1991 года. - The average exchange rate between the guilder and the United States dollar would be used to establish a revised currency floor and ceiling.
Для установления пересмотренных минимального и максимального размеров оклада в местной валюте будет использоваться средний обменный курс гульдена к доллару США. - The Advisory Committee was further advised that the movement in the exchange rate of the guilder to the dollar would continue to be monitored.
Консультативному комитету сообщалось далее, что изменение обменного курса гульдена по отношению к доллару США будет по-прежнему объектом пристального внимания. - For the year 2000, the United States dollar strengthened significantly vis-? -vis the guilder and the average exchange rate was 2.38 guilders = $1.00.
В 2000 году курс доллара США по отношению к гульдену значительно повысился и средний обменный курс составлял 2,38 гульдена за доллар США. - The Netherlands pledged on 12 November 1999 a contribution of 75,000 Netherlands guilder which should be paid to the Fund before the fifth session of the Board.
12 ноября 1999 года Нидерланды объявили взнос в размере 75 000 гульденов, который следует внести в Фонд до начала пятой сессии Совета. - The Committee ' s analysis shows that the strengthening of the United States dollar vis-? -vis the guilder has more than offset the increases in the local cost of living during the period in question.
Проведенный Комитетом анализ показал, что укрепление курса доллара США по отношению к гульдену более чем уравновесило рост стоимости жизни на местах за рассматриваемый период. - The Advisory Committee ' s analysis shows that the strengthening of the United States dollar vis-? -vis the guilder has more than offset the increases in the local cost of living during the period in question.
Проведенный Консультативным комитетом анализ показал, что укрепление курса доллара США по отношению к гульдену более чем уравновесило рост стоимости жизни на местах за рассматриваемый период. - In November 1670, William obtained permission to travel to England to urge Charles to pay back at least a part of the 2,797,859 guilder debt the House of Stuart owed the House of Orange.
В ноябре 1670 года Вильгельм получил разрешение на выезд в Англию, чтобы убедить Карла вернуть хотя бы часть из 2 797 859 гульденов, которые Стюарты должны были Оранской династии.