English
Вход Регистрация

half-sister примеры

half-sister перевод  
ПримерыМобильная
  • His younger half-sister was the poet Frances Cornford.
    Его женой была известная английская поэтесса Франсес Корнфорд.
  • His half-sister Anna Dmitrieva is a sports commentator.
    Единоутробная сестра — спортивный комментатор Анна Дмитриева.
  • She has a maternal half-sister, Grace.
    У неё есть сводная сестра по матери, Грейс.
  • She cares very deeply for her shinyuu Yuho Shizuma, her half-sister.
    Питает глубокий интерес к своей сводной сестре Юхо Сидзуме.
  • Blake also learns that he has an illegitimate half-sister, Dominique Deveraux.
    Блейк также узнает , что у него есть внебрачная сводная сестра, Доминик .
  • One way or another, he is constantly worrying about his younger half-sister, Io.
    Так или иначе, он постоянно беспокоится о своей младшей сестрой Ио.
  • Their half-sister is Catarina Portas, a well-known Portuguese journalist, businesswoman and media personality.
    Поддерживает дружеские отношения со сводной сестрой Катариной Порташ — известной журналисткой и медиа-бизнесвумен.
  • This is devastating news to Miro, because it means his girlfriend Ouanda is his half-sister.
    Эта новость оглушительна для Миро, поскольку его возлюбленная, Кванда, приходится ему сводной сестрой.
  • Duarte Nuno had two older half-brothers, one older half-sister and eight sisters.
    У Дуарте Нуно было два старших сводных брата, одна старшая сводная сестра и восемь родных сестер.
  • In this version of the character, she is the half-faerie half-sister of the mythic King Arthur.
    В этой вселенной Моргана — наполовину фея и сводная сестра мифического короля Артура.
  • It focused on the lives of herself, her stepmother Dina Eastwood, and her half-sister Morgan Eastwood.
    Сериал демонстрировал жизнь девушки, её мачехи Дины Иствуд и сводной сестры Морган Иствуд.
  • His mother was the half-sister of Charles Scribner, the founder of the famous American publishing house.
    Его мать, Матильда Скрибнер, была сводной сестрой Чарльза Скрибнера, основателя известного американского издательства.
  • The aim of the rebellion was to replace the Catholic Queen Mary with her Protestant half-sister, Elizabeth.
    Целью мятежников являлось свержение католички Марии и восшествие на трон протестантки Елизаветы.
  • In 1997, he returned to the United Kingdom to live with his half-sister and her husband.
    В 1997 году он вернулся в Великобританию и стал жить у своей сводной сестры.
  • Daniel tells Desmond that Penny is his half-sister, and tells him where he can find her.
    Затем Дэниел сообщил, что Пенни — это его сводная сестра, и рассказал, где можно её найти.
  • For almost two years, she lived in Paris with her mother and half-sister Maria II.
    В течение почти двух лет она жила с матерью и своей сводной сестрой Марией II в Париже.
  • His maternal great-great-great-great-grandmother, Mary Ann Sparrow, was the half-sister of Nancy Lincoln, mother of President Abraham Lincoln.
    Прапрапрапрабабушка Джорджа Клуни — Мэри Энн Сперроу — была единоутробной сестрой Нэнси Хэнкс — матери Авраама Линкольна.
  • Mary died while Louisa Maria was still a small child, but she was on friendly terms with her half-sister Anne.
    Мария умерла, когда Луиза Мария была ещё ребёнком, но она имела дружеские отношения с Анной.
  • In an effort to build a stable and trustworthy government of the Netherlands, Philip appointed his half-sister Margaret of Parma as governor.
    В рамках усилий по созданию стабильного и надёжного правительства Нидерландов Филипп назначил Маргариту Пармскую штатгальтером Нидерландов.
  • He has a brother named Karel and an older half-sister called Martina and has been playing guitar since he was five years old.
    У него есть брат по имени Карел; он начал играть на гитаре, когда ему исполнилось пять лет.
  • Больше примеров:   1  2