English
Вход Регистрация

halt примеры

halt перевод  
ПримерыМобильная
  • We demand a halt to the illegal settlements.
    Мы требуем, чтобы они прекратили создание незаконных поселений.
  • If necessary, it took measures to halt infringements.
    Если необходимо, оно принимает меры по пресечению нарушений.
  • Palestinian groups had agreed to halt anti-Israeli violence.
    Палестинские группировки согласились прекратить насилие в отношении Израиля.
  • Agriculture, trade and commerce came to complete halt.
    В упадок пришли сельское хозяйство, торговля и ремесло.
  • The second challenge is to halt climate change.
    Вторая задача состоит в том, чтобы остановить изменение климата.
  • Accordingly, he sought to halt the offensive by agreement.
    Поэтому он попытался остановить наступление путем достижения договоренности.
  • They came to a halt at coordinates 581321.
    Люди и техника прибыли в район с координатами 581321.
  • Sadly, little was done to halt the mass killing.
    МиГи мало что могли сделать, чтобы предотвратить бойню.
  • It’s here where negotiations come to a halt.
    И именно на этом месте переговоры наталкиваются на преграду.
  • In several cases protesters have managed to halt construction.
    В некоторых случаях протестующим удавалось добиться отмены строительства.
  • Iran will halt work at its plutonium reactor.
    Иран прекратит работу над своим плутониевым реактором.
  • ShalkiyaZinc will halt operations until summer 2009.
    Шалкия Цинк закроет производство до лета 2009 года.
  • The Netherlands would therefore halt any possible expulsions.
    Поэтому Нидерланды прекратили бы всякие возможные выдворения.
  • Indeed, an effort must be made to halt them.
    Более того, необходимо принять меры для прекращения этих действий.
  • We urge Israel to immediately halt its military activities.
    Мы настоятельно призываем Израиль немедленно прекратить свои военные действия.
  • That requires an immediate halt to attacks on Israel.
    Это требует незамедлительного прекращения нападений на Израиль.
  • He felt that he was commanded urgently to halt.
    чувствовал, как что-то настойчиво приказывает ему остановиться.
  • The? Netherlands would therefore halt any possible expulsions.
    Поэтому Нидерланды прекратили бы всякие возможные выдворения.
  • All international humanitarian agencies halt their activities.
    Все международные гуманитарные учреждения приостанавливают свою деятельность.
  • Its work ground to a halt, however, in early 2004.
    Однако в начале 2004 года его работа прекратилась.
  • Больше примеров:   1  2  3