in-house примеры
- The distribution of publications in-house had been discontinued.
Практика распространения изданий, подготавливаемых своими силами, была прекращена. - Due to Nissan introduced in-house designed NV200 Vanette.
Благодаря чему Nissan представил NV200 Vanette собственной разработки. - Some of the estimated services required were provided in-house.
Часть требуемых услуг обеспечивалась за счет внутренних резервов. - Rainier decided therefore to build its cars completely in-house.
Затем Расмуссен решил выпускать на предприятии собственные автомобили. - ASc Timetables timetable generator uses novel in-house developed algorithm.
В программе "aSc Расписания" используется генератор собственной разработки. - There were reported positive in-house spillovers for UNCTAD itself.
Сообщается о позитивном влиянии и на саму ЮНКТАД. - Dinner can be served at the in-house restaurant.
Поужинать можно в ресторане на территории комплекса. - Most in-house methods are variations of these.
Большинство внутренних методов являются производными указанных выше методов. - Constant in-house monitoring ensures consistently high quality.
Проводимый постоянно внутренний контроль обеспечивает неизменное высочайшее качество. - There were reported positive in-house spillovers for UNCTAD itself.
Указывалось также на позитивные побочные результаты для самой ЮНКТАД. - In-house training is conducted in mini or regular groups.
Обучение на предприятии возможно в небольших или обычных группах. - The required production equipment and machinery were developed in-house.
Предприятие само разработало производственное оборудование и технику. - Only large publishers employ in-house voice actors.
Лишь наиболее крупные издатели принимают актёров озвучивания в штат. - Conclusion Conforming to USP 36 and in-house requirements. .
Заключение Соответствовать УСП 36 и внутренним требованиям. - The report was translated into English in-house.
Отчет был переведен на английский язык контрактором. - When the in-house capacity is insufficient, external sources are contracted.
В случае недостаточности внутренних возможностей привлекаются внешние источники. - This gives a worrying signal about in-house capacity.
Это создает основания для беспокойства по поводу адекватности внутренних ресурсов. - The Department would continue to host all other databases in-house.
Все остальные базы данных Департамента останутся в Департаменте. - In-house production of CD-ROMs is also being undertaken.
В настоящее время также осуществляется изготовление КД-ПЗУ непосредственно в Отделении. - SORS also conducted some in-house working progress meetings.
СУРС провело также несколько внутренних совещаний для обсуждения хода работы.