English
Вход Регистрация

keep примеры

keep перевод  
ПримерыМобильная
  • Submerged pipe keep oil temperature and economize fuel.
    Подводная труба поддерживает температуру масла и экономит топливо.
  • It's mine and I want to keep it.
    Это мой путь и я хочу сохранить его.
  • The injury kept him out until next July.
    Эта травма исключила его из игры до ноября.
  • But Melwas keeps an empty bed, does he?
    Значит, ты говоришь, что постель Медваса пустует, а?
  • Although his family opposed him, he kept playing.
    Его родные были против, но он продолжал выступать.
  • Training needed to keep pace with the times.
    Подготовку следует вести в соответствии с требованиями времени.
  • The Board will keep this matter under review.
    Комиссия будет держать этот вопрос в поле зрения.
  • The Office will keep this issue under review.
    Управление будет держать этот вопрос в поле зрения.
  • Notwithstanding this, we shall keep our hopes alive.
    Несмотря на это, мы не будем терять надежды.
  • It is friendly and keeps away from politics.
    Это дружелюбно и держит нас далеко от политики.
  • Development, test and production environments are kept separate.
    Среда проектирования, среда тестирования и рабочая среда разделены.
  • The foam that you keep is this inside.
    Пена является то, что вы держите это в.
  • Don’t keep the gas bottle in direct sunlight.
    Не храните газовые баллоны на прямом солнечном свете.
  • Keep making that good music and God bless.
    Продолжайте делать, что хорошая музыка, и Бог благословит.
  • People keep coming to regular practices there also.
    Там регулярно собираются группы учеников и проводят занятия.
  • Let us keep pushing on disarmament and nonproliferation.
    Давайте и впредь настаивать на разоружении и нераспространении.
  • The surrounding mountains keep their snow until May.
    В верховьях горных ключей наледи сохраняются до мая.
  • Efficient peace-keeping means a peace more securely kept.
    Эффективное миротворчество означает мир, который более надежно сохраняется.
  • These barriers continue to keep people in poverty.
    Из-за этих барьеров люди по-прежнему влачат нищенское существование.
  • Anti-slip frame and rubber stand, keep cookware stable.
    Противоскользящая рама и резиновая подставка, сохраняйте постоянную посуду.
  • Больше примеров:   1  2  3