likening примеры
- This likening of one to the other is natural and harmonious.
Это единение очень естественно и гармонично. - However, likening fines for violation of law to a tax was incorrect.
Однако сравнивать штрафы за нарушение закона с налогом неправильно. - In Christ is realized the highest and utmost measure of this likening, which fortifies the human in its genuine natural originality.
Во Христе и исполняется высшая и предельная мера этого уподобления, закрепляющего человеческое в его подлинном естественном своеобразии... - Masley also complimented the production which he felt was uncharacteristic for Martin, likening it to 1990s productions by The Neptunes.
Масли похвалил звучание песни, посчитав его нехарактерным для Макса Мартина, отсылая данную работу к творчеству The Neptunes 90-х годов. - The reviews of the Ultimate Poker software have not been kind, with people likening the software to early online poker rooms from 2001.
Отзывы о Ultimate Software Poker не были добры, с людьми, уподобляя программное обеспечение для ранней онлайн покер-румов с 2001 года. - The reviews of the Ultimate Poker software have not been kind, with people likening the software to early online poker rooms from 2001.
Обзоры программного обеспечения Окончательный Poker не были добры, с людьми, уподобляя программное обеспечение для начала онлайн покер-румов с 2001 года. - The Prime Minister of Lebanon confirmed that reports of arms smuggling were inaccurate, likening them to the allegations concerning Iraqi weapons of mass destruction.
Премьер-министр Ливана подтвердил, что сообщения о контрабанде оружия являются неточными, и сравнил их с заявлениями, касающимися оружия массового уничтожения Ирака. - “The likening of human associations to divine associations is most unfortunate. The union of husband and wife in the marriage-home relationship is a material function of the mortals of the evolutionary worlds.
Приравнивание человеческих объединений к божественным в высшей степени неуместно. - Likening the negotiation of a mercury instrument to erecting a strong building, he urged the representatives to act as both innovative architects and careful and efficient builders.
Сравнив разработку договора о ртути со строительством прочного здания, он призвал представителей действовать таким образом, как если бы они были архитекторами-новаторами и добросовестными и эффективными строителями. - On another post on Thursday, Zhao further commented on FCoin’s method of distributing revenue, likening it to interest in the form of bitcoin to users who hold FT tokens.
На другой после в четверг, Чжао далее прокомментировал метод FCoin о распределении доходов, уподобляя его интерес в виде Bitcoin для пользователей, которые держать FT жетонов. - Grohl said that the band at that point often made the analogy of likening their music to children's music, in that the band tried to make its songs as simple as possible.
Грол вспоминал, что группа в тот момент часто проводила аналогии между своим материалом и музыкой для детей, в том плане, что музыканты пытались сделать свои песни максимально простыми по звучанию.