English
Вход Регистрация

liquidation примеры

liquidation перевод  
ПримерыМобильная
  • Total proceeds from the liquidation amounted to $1.5mn.
    Общая сумма, вырученная компанией с Огневки, составила $1,5млн.
  • In 1959 the liquidation of smaller districts began.
    В 1959 году начали ликвидировать маленькие районы.
  • Previous provision related to the liquidation of the Mission.
    Предыдущие ассигнования были связаны со свертыванием Миссии.
  • Creditors prevented Sazka’s liquidation and were at least partly successful.
    Намерение сохранить бренд и бизнес Sazkа удалось осуществить успешно.
  • Two other cases of judicial liquidation occurred in Krasnodar Krai.
    Два других судебных решения были приняты в Краснодарском крае.
  • Our downsizing and mission liquidation planning is well advanced.
    Наши усилия по планированию сокращения и свертывания миссии хорошо продвинулись.
  • The liquidation team was belatedly appointed in October 1994.
    Однако эта группа была создана с опозданием в октябре 1994 года.
  • Liquidation against this balance will be effected from January 2006 onwards.
    Погашение этого остатка будет производиться начиная с января 2006 года.
  • Initial stage of the liquidation phase.
    первоначальной стадии этапа прекращения деятельности.
  • There appeared to be a plundering of UNTAC vehicles during its liquidation phase.
    На этапе свертывания работы ЮНТАК были похищены автомобили миссии.
  • B The budget of the Mission, including liquidation, is yet to be submitted.
    b Бюджет миссии, включая этап сворачивания, еще не представлен.
  • During the liquidation phase, as detailed in annex XXXIV.
    на этапе прекращения деятельности миссии, как об этом подробно говорится в приложении XXXIV.
  • On the question of liquidation, ACABQ concurred with the Secretary-General ' s proposals.
    Что касается прекращения миссий, то ККАБВ согласен с предложениями Генерального секретаря.
  • This situation has been reflected in the liquidation of most of the development banks.
    В результате этого закрылись большинство банков развития.
  • Rather denotes that those rights are preserved for so long as no liquidation has ensued.
    Даже на стадии конкурсного управления компания продолжает существовать".
  • It is projected that the liquidation of ONUSAL will be completed by 15 September 1994.
    Свертывание МНООНС планируется завершить к 15 сентября 1994 года.
  • That delayed the recording of the liquidation of unliquidated obligations in the accounts.
    В связи с этим возникали задержки с отражением аннулированных непогашенных обязательств в счетах.
  • It is projected that the liquidation of UNOMIL will be completed by 31 December 1994.
    Предполагается, что свертывание МНООНЛ будет завершено к 31 декабря 1994 года.
  • It is projected that the liquidation of ONUSAL will be completed by 15 September 1994.
    Предполагается, что свертывание МНООНС будет завершено к 15 сентября 1994 года.
  • Provision is made for the staffing requirements of the UNTAC liquidation office in Cambodia.
    Предусматриваются ассигнования на удовлетворение кадровых потребностей управления по прекращению деятельности ЮНТАК в Камбодже.
  • Больше примеров:   1  2  3