liquidation примеры
- Total proceeds from the liquidation amounted to $1.5mn.
Общая сумма, вырученная компанией с Огневки, составила $1,5млн. - In 1959 the liquidation of smaller districts began.
В 1959 году начали ликвидировать маленькие районы. - Previous provision related to the liquidation of the Mission.
Предыдущие ассигнования были связаны со свертыванием Миссии. - Creditors prevented Sazka’s liquidation and were at least partly successful.
Намерение сохранить бренд и бизнес Sazkа удалось осуществить успешно. - Two other cases of judicial liquidation occurred in Krasnodar Krai.
Два других судебных решения были приняты в Краснодарском крае. - Our downsizing and mission liquidation planning is well advanced.
Наши усилия по планированию сокращения и свертывания миссии хорошо продвинулись. - The liquidation team was belatedly appointed in October 1994.
Однако эта группа была создана с опозданием в октябре 1994 года. - Liquidation against this balance will be effected from January 2006 onwards.
Погашение этого остатка будет производиться начиная с января 2006 года. - Initial stage of the liquidation phase.
первоначальной стадии этапа прекращения деятельности. - There appeared to be a plundering of UNTAC vehicles during its liquidation phase.
На этапе свертывания работы ЮНТАК были похищены автомобили миссии. - B The budget of the Mission, including liquidation, is yet to be submitted.
b Бюджет миссии, включая этап сворачивания, еще не представлен. - During the liquidation phase, as detailed in annex XXXIV.
на этапе прекращения деятельности миссии, как об этом подробно говорится в приложении XXXIV. - On the question of liquidation, ACABQ concurred with the Secretary-General ' s proposals.
Что касается прекращения миссий, то ККАБВ согласен с предложениями Генерального секретаря. - This situation has been reflected in the liquidation of most of the development banks.
В результате этого закрылись большинство банков развития. - Rather denotes that those rights are preserved for so long as no liquidation has ensued.
Даже на стадии конкурсного управления компания продолжает существовать". - It is projected that the liquidation of ONUSAL will be completed by 15 September 1994.
Свертывание МНООНС планируется завершить к 15 сентября 1994 года. - That delayed the recording of the liquidation of unliquidated obligations in the accounts.
В связи с этим возникали задержки с отражением аннулированных непогашенных обязательств в счетах. - It is projected that the liquidation of UNOMIL will be completed by 31 December 1994.
Предполагается, что свертывание МНООНЛ будет завершено к 31 декабря 1994 года. - It is projected that the liquidation of ONUSAL will be completed by 15 September 1994.
Предполагается, что свертывание МНООНС будет завершено к 15 сентября 1994 года. - Provision is made for the staffing requirements of the UNTAC liquidation office in Cambodia.
Предусматриваются ассигнования на удовлетворение кадровых потребностей управления по прекращению деятельности ЮНТАК в Камбодже.