English
Вход Регистрация

menfolk примеры

menfolk перевод  
ПримерыМобильная
  • The Chinese women were undefended, their menfolk powerless or absent.
    Китайских женщин некому было защитить, мужчины или отсутствовали, или были бессильны.
  • The fate of the menfolk is a cause of great anguish for their relatives and friends.
    Судьба мужчин вызывает чувство горечи и гнева у их родственников и друзей.
  • Women still vote according to the advice of menfolk who still favour male candidates.
    Женщины по-прежнему голосуют по совету мужчин, которые до сих пор отдают голоса в пользу кандидатов-мужчин.
  • Most of the Calla's menfolk came on donkeys and burros, dressed in their white pants and long colorful shirts.
    Большинство мужского населения Кэлла, одетое в белые штаны и длинные пестрые рубашки, прибывало на ослах и мулах.
  • The very fact that many women survive conflicts in which their menfolk have died or gone missing has enormous implications.
    Сам факт того, что многие женщины остаются в живых после конфликтов, в которых погибают или пропадают без вести их мужчины, имеет огромные последствия.
  • And when the menfolk return from the forest, a steaming supper awaits them on the newly scrubbed table. But where is she, the mistress?
    И когда мужчины возвращаются из лесу, на вымытом столе их ожидает уже дымящийся ужин. А где же сама хозяйка?
  • Does the answer lie, therefore, in giving women the dubious right to fight alongside their menfolk in modern armies?
    Поэтому не заключается ли ответ на этот вопрос в том, чтобы предоставить женщинам сомнительное право вести боевые действия вместе с мужчинами в составе современных армий?
  • Many of their menfolk have been killed or put in prison, or are stranded in long queues at checkpoints when they try to get to or return from work.
    Многие из их мужчин были убиты или брошены в тюрьмы, или же стоят в длинных очередях на пропускных пунктах, когда пытаются попасть на работу или вернуться домой.
  • And I believe that our menfolk should be meaningfully involved in this campaign so that it will not be viewed just as yet another situation of women crying in the wilderness.
    Я также считаю, что наши мужчины должны принять активное участие в этой кампании, с тем чтобы эта кампания не считалась всего лишь еще одним мероприятием женщин, взывающих о помощи.
  • The idea was that the king would appoint a panel of judges to select the best specimen of manhood from among the nation's menfolk, who would offer their services to help their king and queen in this respect.
    Мысль состояла в том, чтобы король назначил коллегию судей, которая выбрала бы среди мужчин идеального мужчину, который предложил бы королю и королеве свои услуги в этом отношении.
  • The idea was that the king would appoint a panel of judges to select the best specimen of manhood from among the nation ' s menfolk, who would offer their services to help their king and queen in this respect.
    Мысль состояла в том, чтобы король назначил коллегию судей, которая выбрала бы среди мужчин идеального мужчину, который предложил бы королю и королеве свои услуги в этом отношении.