mid- примеры
- The ski season runs from mid- November to mid- May.
Лыжный сезон длится с середины ноября по середину мая. - The ski season runs from mid- November to mid- May.
Лыжный сезон длится с середины ноября по середину мая. - Centres are engaged in the development of mid- to large-scale projects.
Центры участвуют в разработке от среднемасштабных до крупномасштабных проектов. - These proposals should be sent to the secretariat by mid- March 2005.
Эти предложения следует направить в секретариат к середине марта 2005 года. - Convection then gradually decreased, and a misalignment of the mid- and upper-level centers was noted.
Мы добавили низкие частоты и немного прибрали средние и высокие. - Spanish Minister of Economy insisted on mid- and long-term solvency of the country.
Министр экономики Испании подтвердил, что Испания в средне- и долгосрочной перспективе будет оставаться платежеспособной. - It would give the CTITF mid- and long-term political and administrative planning flexibility.
Это придаст ЦГОКМ политическую и административную гибкость в планировании на среднюю и долгосрочную перспективы. - However, resources are unavailable to sustain the mid- to long-term capacity of the electoral institutions.
Однако ресурсов для обеспечения средне- или долгосрочных возможностей избирательных учреждений не имеется. - Mid- to long-term peace-building, however, will have to remain under voluntary funding.
Вместе с тем финансирование среднесрочного и долгосрочного миростроительства будет и впредь осуществляться за счет добровольного финансирования. - The Board would welcome some ideas as to the mid- and long-term work plan of UNITAR.
Совет приветствовал бы некоторые идеи, касающиеся средне- и долгосрочного плана работы ЮНИТАР. - Mid- and long-term programmes needed to sustain and rehabilitate livelihoods remain poorly funded.
Среднесрочные и долгосрочные программы, необходимые для поддержания и восстановления нормальных условий жизни, попрежнему располагают незначительными средствами. - Mid- and long-term programmes needed to sustain and rehabilitate livelihoods remain poorly funded.
Среднесрочные и долгосрочные программы, необходимые для поддержания и восстановления нормальных условий жизни, по-прежнему располагают незначительными средствами. - Gender modules included in curriculum for corporate leadership course at both mid- and senior-level management.
В учебные программы курса корпоративного управления для руководителей среднего и старшего звена будут включены гендерные модули. - Mini returned to the UK in the mid- 1990 the car museum, where he regained his former glory.
Мини вернулся в Великобританию в середине 1990 автомобильный музей, где он восстановил свою былую славу. - In Western countries, most mid- to high-range restaurants serve alcoholic beverages such as beer and wine.
В западных странах в большинстве ресторанов среднего и высокого класса подают алкогольные напитки, такие как пиво и вино. - St. Maarten needs a completely new infrastructure, and this will entail short—, mid- and long—term projects.
На острове Сен-Мартен необходимо создать полностью новую инфраструктуру, что будет связано с осуществлением кратко-, средне- и долгосрочных проектов. - The government is also preparing for mid- and long-term plans fostering the development of the next generation of multi-cultural families.
Правительство также готовит среднесрочные и долгосрочные планы по воспитанию подрастающего поколения в многокультурных семьях. - The company expects dry line 5 production to replace most of the wet lines production by mid- 2014.
Компания ожидает, что сухая линия №5 заменит большую часть производства с мокрых линий уже к середине 2014 года. - Other PC games released during the mid- to late 1990s included Carmageddon, Fragile Allegiance, Hardwar and Redneck Rampage.
Также во второй половине 1990-х годов Interplay выпустила на ПК игры Carmageddon, Fragile Allegiance, Hardwar и Redneck Rampage. - The precinct houses more than 150 towers with residencies mixing with serviced apartments and mid- to upscale hotel developments.
Здесь расположено более 150 жилых небоскребов, сочетающих в себе обслуживаемые квартиры гостиничного типа и отели от среднего до премиум-класса.