English
Вход Регистрация

outdo примеры

outdo перевод  
ПримерыМобильная
  • Women do not want to be outdone in this effort.
    В эту деятельность женщины также хотят внести свой вклад.
  • This annual production was not outdone until the 1960s.
    Этот годовой объём пива был перевыполнен только в 1960 году.
  • But this time Liam and his teammate Mandelli have outdone themselves.
    Но на этот раз Лиам и его напарник Mandelli превзошли сами.
  • The society columnists had outdone themselves with extravagant descriptions of the wedding.
    Ведущие светской хроники из кожи вон лезли, чтобы описать свадьбу, ставшую событием сезона.
  • Benin indeed had economic difficulties and diseases, but it was certainly not outdone.
    Бенину действительно приходится преодолевать экономические трудности и бороться с заболеваниями, но он не намерен отступать.
  • If, recently, Apple announced a new project, it was impossible for Samsung to be outdone.
    Если, в последнее время, Apple анонсировала новый проект, это было невозможно для Samsung отстать.
  • Israel was not being outdone in efforts to curb domestic violence and violence against women.
    Израиль ведет борьбу с насилием в быту, а также с насилием в отношении женщин.
  • Gaining souls is the most important work; why should we allow the pagan to outdo us?
    Борьба за души является самой важной работой; почему мы должны позволять неверующему превосходить нас?
  • However, on the basis of actual grades, boys outdid girls in six of the seven subjects.
    Однако, судя по реальным отметкам, юноши превзошли девушек в успеваемости по шести из семи этих предметов.
  • Boys who were lagging behind have now in some instances outdone girls overall in some of the primary level exams.
    Некоторым мальчикам удается улучшить успеваемость и более успешно сдать экзамены первого уровня, чем девочкам.
  • As a teenager, he built radio circuitry and earned a reputation for establishing radio contacts at distances that outdid the military.
    Будучи подростком, построил радио схему, превосходившую расстояния для радиоконтактов, которые тогда использовались военными.
  • The Pumpkin and the Black Cat are wonderful, but we think that this mask, inspired by Mexican skulls, has really outdone itself.
    Маска Тыква и Чёрный Кот тоже великолепны, но эта маска, вдохновлённая мексиканскими черепами, просто шедевр!
  • The competition was first active branch VASO . Showing imagination, each trying to outdo each other in order to please the children.
    В конкурсе приняли активное участие отделения первого ВАСО. Проявляя фантазию, каждый старался превзойти друг друга, чтобы порадовать детей.
  • "That's why you told Vickie not to invite anyone in," Meredith added, not to be outdone in the reasoning department.
    Поэтому ты сказал Викки, чтобы она никого не приглашала в дом? — спросила Мередит, явно не желавшая оставаться в стороне от бурной интеллектуальной деятельности.
  • It is a game of outdoing one another in winning customers, so that customers will purchase a given company ' s goods or services.
    Это игра за то, чтобы оттеснить других игроков и завоевать клиентов, которые будут приобретать товары или услуги тех или иных компаний.
  • As already pointed out, in today ' s Ukraine women score as highly as men in the basic indicators of education, and outdo them in some respects.
    Как отмечалось, в современной Украине по основным показателям образования женщины не уступают мужчинам, а в ряде случаев преобладают.
  • Indeed, the People's Party is trying to outdo United Russia on all fronts; and it's true that its efforts are clumsy. However, it does have flair.
    Народная партия, надо сказать, и впрямь пытается опередить "Единую Россию" по всем направлениям, и действительно делает это не очень умело.
  • Each of the two paleontologists used underhanded methods to try to outdo the other in the field, resorting to bribery, theft, and the destruction of bones.
    Каждый из двух палеонтологов использовал закулисные методы в попытках конкурировать с другим в поиске ископаемых, прибегая к взяточничеству, кражам и уничтожению костей.
  • We free software developers should support one another. By releasing libraries that are limited to free software only, we can help each other's free software packages outdo the proprietary alternatives.
    Выпуская библиотеки, которые используются только свободными программами, мы можем помочь программам друг друга одолеть собственнические альтернативы.
  • We free software developers should support one another. By releasing libraries that are limited to free software only, we can help each other's free software packages outdo the proprietary counterparts.
    Выпуская библиотеки, которые ограничены только свободными программами, мы можем сделать так, чтобы наши свободные пакеты помогали друг другу превзойти несвободные аналоги.
  • Больше примеров:   1  2