English
Вход Регистрация

outflows примеры

outflows перевод  
ПримерыМобильная
  • Yet massive population outflows from conflict continued.
    Однако массовый отток населения из зон конфликтов продолжался.
  • One is that Governments have been supporting FDI outflows.
    В частности, правительства поддерживают вывоз ПИИ.
  • Following these measures, capital outflows returned to normal levels.
    Вслед за принятием этих мер отток капитала вернулся к обычным уровням.
  • The counting of outflows is usually more problematic than inflows.
    Подсчет уровня оттока населения, как правило, более проблематичен, чем подсчет притока.
  • Studies indicate that most illicit financial outflows are from developing countries.
    Согласно исследованиям, большинство незаконных финансовых поступлений имеют источником развивающиеся страны.
  • At home we all dry and do some outflows in gaskets.
    Дома мы все сухие и сделать некоторый отток в прокладки.
  • Following these measures, capital outflows returned to normal levels.
    Вслед за принятием этим мер отток капитала вновь стал характеризоваться нормальным уровнем.
  • It concerns comprehensive plans of action in cases of massive outflows.
    Он предполагает наличие всесторонних планов действий в случаях массовых перемещений населения.
  • January 2014 saw an episode of capital outflows from the region.
    В январе 2014 года имел место отток капитала из стран региона.
  • Illicit financial outflows are one of the greatest obstacles to development.
    Одним из самых серьезных препятствий на пути развития является незаконный отток капитала.
  • Annually, an estimated $50 billion is lost through illicit financial outflows.
    Ежегодно теряется примерно 50 млрд. долл. США вследствие незаконного оттока финансовых средств.
  • The outcome of that review could have an impact on future cash outflows.
    Результаты этого пересмотра могут отразиться на потоках наличности в будущем.
  • Direct measures may also be used to stem or slow capital outflows.
    Меры прямого воздействия могут также использоваться для блокирования или замедления оттока капитала.
  • Measures should also be taken by home countries to encourage FDI outflows.
    Помимо этого, странам базирования тоже необходимо принимать меры по содействию вывозу ПИИ.
  • All developing regions have experienced significant migrant outflows directed to developed countries.
    Во всех развивающихся странах имел место значительный отток мигрантов в развитые страны.
  • In the case of capital outflows, attempts at control are generally ineffective.
    В случае оттока капитала меры по осуществлению контроля, как правило, являются неэффективными.
  • Temporary payment suspensions could also be extended to outflows of portfolio capital.
    Временное приостановление платежей могло бы также применяться и при оттоке портфельного капитала.
  • Should a crisis occur, temporary control on outflows could also be very effective.
    В случаях кризиса весьма эффективным может оказаться временный контроль за оттоком.
  • However, these have been partially offset by net outflows of other kinds of capital.
    Они, однако, частично компенсировались чистым оттоком капитала в других формах.
  • The war in the Syrian Arab Republic was the primary cause of these outflows.
    Основной причиной этих оттоков стала война в Сирийской Арабской Республике.
  • Больше примеров:   1  2  3