English
Вход Регистрация

patrimonial примеры

patrimonial перевод  
ПримерыМобильная
  • Two government inspectors represent the State in financial and patrimonial questions.
    Два правительственных инспектора представляют Совет в финансовых и семейных вопросах.
  • We must also recognize the patrimonial needs of our poorest population.
    Мы также должны признать потребности наших наиболее бедных слоев населения в правах наследования.
  • 1997 Chair in Economic and Patrimonial Rights, advanced course in corporation law, Simón Bolívar Andean University.
    1997 год Преподаватель Андского университета им.
  • The group included hundreds noblemen and descendants of patrimonial aristocracy of Russia and all world.
    В группу уже вошли сотни дворян и потомков родовой аристократии Руси и всего мира.
  • This time in a patrimonial jack of Vikings and Princes of Russia of us the pleasant unexpectedness waited.
    В этот раз в родовом гнезде варягов и князей Руси нас ждала приятная неожиданность.
  • Its task is to protect and defend the patrimonial and moral interests of creators of works of the imagination.
    Оно занимается защитой и охраной моральных и имущественных интересов создателей творческих произведений.
  • We congratulate our friends and cousins on familiarizing with the most ancient family Rurikovich of patrimonial aristocracy of Russia.
    Поздравляем наших друзей и кузенов с приобщением к древнейшей фамилии Рюриковичей родовой аристократии Руси.
  • It provides for all the patrimonial effects of the marriage and maintenance for whoever may need it.
    Он имеет такие же имущественные последствия, как и брак, и обеспечивает содержание тех, кто в этом нуждается.
  • 1997 Chair in Economic and Patrimonial Rights, advanced course in corporation law, Simón Bolívar Andean University.
    1997 год Преподаватель Андского университета им. Симона Боливара в области экономических и патримониальных прав на высших курсах коммерческого права.
  • Its article 3 declares that copyright shall include intellectual and moral as well as patrimonial attributes.
    В соответствии с его статьей 3 из авторского права вытекают интеллектуальные и моральные правомочия, а также правомочия имущественного характера.
  • We congratulate these outstanding people, our brothers and cousins, on familiarizing with the most ancient family Rurikovich of patrimonial aristocracy of Russia.
    Поздравляем этих выдающихся людей, наших братьев и кузенов, с приобщением к древнейшей фамилии Рюриковичей родовой аристократии Руси.
  • Brazilian politics is still known for being highly patrimonial, oligarchic, and personalistic and S?o Paulo and Minas Gerais remain the country's dominant states.
    Бразильская политика известна своей чрезвычайно клановой, олигархической и персоналистической структурой, а Сан-Паулу и Минас-Жерайс остаются ведущими штатами страны.
  • It offered Kosovo Serbs less than they already had and did not go far enough in the protection of Serb patrimonial sites.
    Оно предоставляет косовским сербам меньше, чем они уже имеют, и не содержит достаточных мер по защите мест сербского культурного наследия.
  • This is not only for State and social interests, but also for the protection of personal and patrimonial interests of spouses and children.
    Это отвечает не только государственным и общественным интересам, но и обеспечивает защиту личных и семейных интересов супругов и детей.
  • The conservation of the patrimonial heritage has also been limited, owing to the lack of materials that could have been easily purchased in the United States.
    Сохранение культурного наследия также ограничено в связи с отсутствием материалов, которые можно без труда приобрести в Соединенных Штатах Америки.
  • We simply wish to recall here that we must move from a command administration, an inflexible, patrimonial administration, to a development administration.
    Нам просто хотелось бы напомнить о том, что мы должны перейти от негибкой, унаследованной от прошлых режимов командной системы управления к системе управления развитием.
  • Thus, the conceptus is a legal person in respect of everything favourable to it and the attribution of patrimonial rights is dependent on being born alive.
    Таким образом, зародыш является субъектом права в плане предоставления ему наиболее благоприятных возможностей, а имущественные права он приобретает после рождения живым.
  • Article 3 of the Code stipulates that “in accordance with equality of rights, women and men have equal personal and patrimonial rights within a family”.
    В статье 3 Кодекса говорится, что "в соответствии с равенством прав женщины и мужчины они имеют в семейных отношениях равные личные и имущественные права".
  • At support of local authorities, representatives of patrimonial aristocracy of the Belgian Kingdom and members of Russian Imperial House of Rurikovich the program of visiting of Brussels has been prepared.
    При поддержке местных властей, представителей родовой аристократии Бельгийского Королевства и членов Российского Императорского Дома Рюриковичей была подготовлена программа посещения Брюсселя.
  • Больше примеров:   1  2