pomp примеры
- A benefactor bought the required insulin pomp for the girl.
Нашелся благотворитель, который приобрел для девочки необходимую ей инсулиновую помпу. - This auspicious festival is celebrated with great pomp and splendor.
Этот день считается крайне благоприятным и празднуется с помпой и весельем. - He was buried with pomp.
Похоронен он был с большой помпой. - Your pomp is brought down to Sheol, with the sound of your stringed instruments.
В шео?л брошены твоя гордость и звук твоих струнных инструментов. - They convey an idea of solemnity but they are not made heavier by excessive pomp.
Великолепно, но без отягощающей поверхностной помпезности. - The Austrian court admired her rich endowment, but also noted a taste for luxury and pomp.
Австрийский двор был в восхищении её богатым приданым, но также отметил её вкус к роскоши и пышности. - Michael Esper as Lieutenant Donnie Pomp (season 1), a corrupt member of NYPD Internal Affairs who is in league with Wozniak.
Майкл Эспер — лейтенант Донни Помп, коррумпированный член отдела внутренних дел в Нью-Йорке, который находится в союзе с Возняком. - In the years since then I have experienced inner miracles: peace and a joy which the world with all its pomp is unable to give.
В те годы, которые прошли с того времени я испытал чудеса в моей внутренности. - This public discussion of his affairs was not in the least dignified, and detracted vastly from the pomp and mystery which should surround a Commodore.
Публичное обсуждение дел, касающихся только его одного, вряд ли способствовала бы сохранению величия и тайны, окружающей коммодора. - Trip without pomp — there were few who knew him by sight. 24-25 December, two meetings chaired by Sri Aurobindo. 31 December, Sri Aurobindo left Surat.
Начало жестоких репрессий против них. 31 декабря — Шри Ауробиндо уезжает из Сурата в Бароду. - Georgia is mainly attended by foreign officials of ministerial rank, as well as political veterans from the United States, met by Tbilisi with great pomp.
Грузию посещают в основном иностранные чиновники министерского ранга, а также политические ветераны из США, которых в Тбилиси встречают с большой помпой. - Simple geometric shapes, metalized tissue, at least pomp and maximum of all modern development is better suited for offices and facilities in the style of hi-tech.
Простые геометрические формы, металлизированные ткани, минимум помпезности и максимум всех современных разработок лучше подойдут для офисов и помещений в стиле hi-tech. - As a result of this new situation, for the first time in well over 10 years, workers celebrated international labour day with great pomp on 1 May 2003.
В этих новых условиях трудящиеся впервые за более чем десять лет с размахом отпраздновали 1 мая 2003 года Праздник труда. - 2n15:14 Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it.
14 Зато ад расширился и без меры раскрыл пасть свою; и сойдет туда слава их и богатство и шум их, и тот, кто веселится. - They dreamt of a temporal kingdom and the external pomp and power of it. Christ had recently foretold His sufferings and the glory that should follow, after he would rise again.
Христос совсем недавно рассказал им о том, что Ему очень скоро надлежит пострадать, после чего Он воскреснет и явится в славе. - From the royal pomp of England to the cool wilds of Scandinavia; from the rural peasantry of Eastern Europe to the thoroughly modern city of Berlin; Europe offers something for everybody.
Из королевской помпой Англии прохладный дебрях Скандинавии, от сельских крестьянства Восточной Европы вполне современный город Берлин, Европа предлагает что-то для всех. - Many, if not all of our countries celebrate our sovereignty with pomp, ceremony and pride, and in accordance with that sovereignty, we take our seat in this body.
Многие, если не все, наши страны помпезно, торжественно и гордо отмечают свой суверенитет, и в соответствии с этим суверенитетом мы и находимся в составе этого органа. - Many people are alarmed and worried that Latvian veterans – SS officers still hold demonstrations with pomp, as well as that there are people among Latvian political elite who think that the Holocaust should be forgotten.
Как и то, что в латвийской политической элите присутствуют люди, считающие, что надо забыть Холокост. - The question is also whether he always shows himsellf to the public or sometimes takes a vacation for his soul, without the pomp. When, however, he comes down to Dubrovnik, he doesn’t require to pass unnoticed.
Вопрос также показывает, общественность всегда или иногда отдых для души, без помпы. Однако, когда спустился в Дубровник, и не требуется и пройти незамеченным. - And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus’ commandment Paul was brought forth.
На следующий день, когда Агриппа и Вереника пришли с большой пышностью и вошли в судебную палату вместе с военными трибунами и знатными людьми города, Фест приказал привести Павла.