shall примеры
- The baggage compartments shall not contain any baggage.
В багажных отделениях не должно содержаться никакого багажа. - Neither shall the shepherds make their folds there.
и пастухи со стадами не будут покоиться там. - Gas tubes shall be connected with appropriate connections.
Патрубки газопровода должны подсоединяться при помощи соответствующих соединений. - Hereditary offices or privileges shall not be recognized.
Не допускается передача по наследству должностей или привилегий. - Illumination of the scale shall be continuously adjustable.
Должна быть предусмотрена возможность постоянного регулирования освещенности шкалы. - These marks shall be clearly legible and indelible.
4.9 Эти знаки должны быть четкими и нестираемыми. - A package shall not weigh more than 25kg.
Вес одной упаковки не должен превышать 25 кг. - More and more souls shall enter into light...
Все больше и больше душ вступит в свет... - No reservations to this Agreement shall be made.
Настоящее Соглашение вступает в силу одновременно с Протоколом. - These shall have priority over all other laws.
Они имеют преимущественную силу над всеми другими законами. - The list shall be published and regularly revised.
Этот перечень публикуется и обновляется на регулярной основе. - 7.7.5.9. The surface of gangways shall be slipresistant.
7.7.5.9 Пол основных проходов должен иметь нескользкую поверхность. - Meanwhile, I shall make the necessary budgetary arrangements.
Между тем я приму необходимые меры бюджетного характера. - The mode length shall be recorded and reported.
Длительность режима регистрируется и вносится в протокол испытания. - The Committee shall be supported by a Secretariat.
Комитету в его работе будет оказывать поддержку Секретариат. - Lawyers shall have free access to all courts.
Адвокаты имеют свободный доступ ко всем судебным органам. - Kazakh scientists shall already today consider these problems.
Казахстанским ученым уже сейчас следует заняться этими проблемами. - Notwithstanding this, we shall keep our hopes alive.
Несмотря на это, мы не будем терять надежды. - That proportion shall be at least 5 %.
Эта доля должна по меньшей мере составлять 5%.