side-by-side примеры
- Fits in select side-by-side milking stands and auto-rotors.
?Подходит для доильных залов Side-by-Side и AutoRotor. - Fits in select side-by-side milking stands and auto-rotors.
?Подходит для доильных залов Side-by-Side и AutoRotor. - Figure 1. Two apps running side-by-side in split-screen mode.
Рис. 1. Два приложения отображаются рядом в режиме разделения экрана. - Is the capability to do side-by-side comparisons of technologies useful?
Является ли полезной возможность проводить сравнение отдельных характеристик технологий? - The cabin has two seats side-by-side.
Двухместная кабина с расположением мест бок о бок. - We design side-by-side and simultaneously in virtual models.
Мы осуществляем проектирование совместно и синхронно, работая с помощью виртуальных моделей. - Other JavaScript frameworks, such as JQuery, can work side-by-side with WinJS.
Другие JavaScript-фреймворки, такие как JQuery, могут работать с WinJS. - The passengers stood unarmed side-by-side blocking the path of the soldiers.
Невооруженные пассажиры стояли рядом друг с другом, блокируя передвижение военнослужащих. - Likewise, side-by-side viewing and split windows are not available in Word Online.
Продолжение и повести-спин-оффы не изданы, доступны в интернете. - Passenger vessel with passengers on board shall not sail in side-by-side formation.
Пассажирским судам с пассажирами на борту запрещается движение в счале. - May these two containers be placed side-by-side in the same hold?
Можно ли размещать эти два контейнера рядом в одном и том же трюме? - Generally easier to do and require less planning than side-by-side upgrades.
Их, как правило, проще осуществить и они требуют меньше предварительного планирования, чем параллельные обновления. - Being coupled side-by-side with vessel which has a steering device and a sufficient crew.
Находясь в счаленном составе с судном, имеющим рулевое оборудование и достаточный экипаж. - The painting of the Libyan Sibyl and the Prophet Daniel, which are side-by-side, are exemplary.
Хорошим примером служит сравнение Ливийской сивиллы и пророка Даниила, находящихся рядом. - In some countries, large commercial farms exist side-by-side with many economically unprofitable smallholders.
В некоторых странах наряду с большими фермами существует огромное число экономически нерентабельных мелких хозяйств. - This also enables different versions of applications and libraries to be deployed side-by-side.
Это также дает возможность использования различных версий приложений и библиотек, которые будут развернуты совместно. - Several rollers can be fixed side-by-side in one, two, three or more rails.
Несколько роликов можно зафиксировать бок о бок в одном, 2, три или больше рельсов. - Musicians from other countries participate at the festival side-by-side with Azerbaijani musicians.
В работе фестиваля наряду с азербайджанскими музыкантами также принимают участие музыканты из других стран мира. - “Sailing in side-by-side formation shall be permitted only for the emergency towing of a passenger vessel”.
"Движение в счале допускается лишь в случае аварийной буксировки пассажирского судна". - Sailing in side-by-side formation shall be permitted only for the emergency towing of a passenger vessel.
Движение в счале допускается лишь в случае аварийной буксировки пассажирского судна.