soli примеры
- At the same meeting, Mr. Soli Jehangir Sorabjee made concluding remarks.
На этом же заседании г-н Соли Джехангир Сорабджи выступил с заключительными замечаниями. - He was chairman of one of the Soli Deo Gloria Colleges from 1938 to 1939.
Был председателем Коллегии Soli Deo Gloria в 1938-1939 годах. - He was chairman of one of the Soli Deo Gloria Colleges from 1938 to 1939.
Был председателем Коллегии Soli Deo Gloria в 1938-1939 годах. - The room that was built on the roofof the Meditation House by Soli Albless in 1953.
Комната была построена Соли Алблессом в 1953. - In granting nationality, the law prescribes a judicious combination of jus soli and jus sanguinis.
В правовых положениях о предоставлении гражданства разумным образом сочетается право почвы и право крови. - Nationality in Luxembourg was decided on the basis of a combined system of jus sanguinis and jus soli.
Вопрос о гражданстве в Люксембурге решается на основе комбинированной системы jus sanguinis и jus soli. - Nationality in Luxembourg was decided on the basis of a combined system of jus sanguinis and jus soli.
Вопрос о гражданстве в Люксембурге решается на основе комбинированной системы jus sanguinis и jus soli. - The settlement,as excavations and soli strata data revealed,was finally abandoned in 1800 BC after a total destruction.
Это поселение, как показали раскопки и пласты, было покинуто в 1800 г. до нашей эры, после стихийного бедствия и разрухи. - They identified strongly with the Republic of Macedonia and citizenship was granted to them on the basis of jus soli.
Они заявляют о своей неразрывной связи с Республикой Македония, и гражданство было предоставлено им на основе ?υσ σολι. - Replace the words "has been conferred and jus soli or jus sanguinis" with the words "has been conferred jure soli or jure sanguinis"
Заменить слова "предоставляется гражданство jus soli или jus sanguinis" словами "предоставляется гражданство jure soli или jure sanguinis". - Replace the words "has been conferred and jus soli or jus sanguinis" with the words "has been conferred jure soli or jure sanguinis"
Заменить слова "предоставляется гражданство jus soli или jus sanguinis" словами "предоставляется гражданство jure soli или jure sanguinis". - Replace the words "has been conferred and jus soli or jus sanguinis" with the words "has been conferred jure soli or jure sanguinis"
Заменить слова "предоставляется гражданство jus soli или jus sanguinis" словами "предоставляется гражданство jure soli или jure sanguinis". - Replace the words "has been conferred and jus soli or jus sanguinis" with the words "has been conferred jure soli or jure sanguinis"
Заменить слова "предоставляется гражданство jus soli или jus sanguinis" словами "предоставляется гражданство jure soli или jure sanguinis". - Jus soli or jus sanguinis, a child born of such a marriage is automatically considered to be a national of these States.
Более того, по законодательству многих государств, исходящих из права почвы или права крови, ребенок, рожденный в таком браке, автоматически считается гражданином этих государств. - Under international law, various legal systems applied the criteria of jus sanguinis and jus soli either individually or in combination in the determination of nationality.
В международном праве различные правовые системы применяют критерии jus sanquinis и jus soli либо индивидуально, либо в сочетании с определением гражданства. - Under international law, various legal systems applied the criteria of jus sanguinis and jus soli either individually or in combination in the determination of nationality.
В международном праве различные правовые системы применяют критерии jus sanquinis и jus soli либо индивидуально, либо в сочетании с определением гражданства. - The rules governing the attribution of nationality of the Niger on the basis of jus soli are laid down in articles 8 and 10 of Order No. 99-17.
Режим присвоения нигерского гражданства в силу права почвы определен в статьях 8 и 10 Постановления № 9917. - Jus soli was part of the English common law, in contrast to jus sanguinis, which derives from the Roman law that influenced the civil-law systems of continental Europe.
Jus soli был частью английского общего права, в отличие от jus sanguinis , который вытекает из римского права,которое влияло на гражданско-правовые системы континентальной Европы. - Jus soli was part of the English common law, in contrast to jus sanguinis, which derives from the Roman law that influenced the civil-law systems of continental Europe.
Jus soli был частью английского общего права, в отличие от jus sanguinis , который вытекает из римского права,которое влияло на гражданско-правовые системы континентальной Европы. - As far as the nationality of children was concerned, he explained that Egyptian law was based on the doctrine of jus sanguinis as well as on that of jus soli.
В том, что касается гражданства ребенка, то он объяснил, что египетский закон руководствуется как доктриной права крови, так и доктриной права почвы.