spate примеры
- The recent spate of violent attacks is worrisome, however.
В то же время недавняя вспышка насилия вызывает обеспокоенность. - Nigeria deplores the spate of violence between the parties.
Нигерия сожалеет о всплеске насилия между сторонами. - In this regard, Namibia deplores the new spate of nuclear testing.
В этой связи Намибия решительно осуждает новый раунд ядерных испытаний. - A spate of more serious attacks targeting Kosovo Serbs occurred in mid-February.
В середине февраля была отмечена вспышка более серьезных нападений на косовских сербов. - There has been a recent spate of terrorist attacks throughout the world.
В последнее время резко увеличилось число террористических актов, совершаемых во всем мире. - It is alleged that this spate of decisions will only encourage the ongoing impunity.
Утверждалось, что эта серия решений лишь будет способствовать сохраняющейся безнаказанности. - The current food crisis is emblematic of the spate of humanitarian crises in West Africa.
Нынешний продовольственный кризис свидетельствует об обострении гуманитарных кризисов в Западной Африке. - There was a worrying spate of threatening public statements, partly reflecting wider regional tensions.
Отмечался вызывающий тревогу поток угрожающих публичных заявлений, являющихся отчасти отражением более широкой региональной напряженности. - Earlier in the year, Israel had been rocked by a spate of Islamic fundamentalist suicide bombings.
В начале года Израиль был потрясен серией взрывов, организованных исламскими фундаменталистами. - The EU is concerned about the recent spate of violence in the North of the country.
ЕС обеспокоен в связи с недавней вспышкой насилия на севере страны. - However, Kosovo was rocked at the turn of the year by a spate of violence and killings.
Однако Косово в начале года потрясла волна насилия и убийств. - We have seen that with the spate of violence following the formation of the new Government.
Мы убедились в этом, наблюдая волну насилия, прокатившуюся по стране после формирования нового правительства. - In recent years the world had witnessed a spate of terrorist bombings, explosions and other lethal acts.
В недавние годы мир стал свидетелем волны террористических взрывов и других смертоносных актов. - I have noted with grave concern the recent spate of piracy in Somali territorial waters.
Я с глубокой озабоченностью отметил увеличение в последнее время числа актов пиратства в сомалийских территориальных водах. - The reduction was due largely to a spate of mergers and acquisition in the global financial market.
Такое сокращение было главным образом обусловлено волной слияний и приобретений на глобальном финансовом рынке. - Notable among these conflicts is the spate of violence in the Bawku area of the Upper East Region.
Среди этих конфликтов внимания заслуживает вспышка насилия в районе Бакуку, Верхняя Восточная область. - The situation in Benghazi and the east is disturbing, given the continued and accelerating spate of assassinations.
Положение в Бенгази и на востоке страны вызывает тревогу ввиду продолжающейся и усиливающейся волны убийств. - For example recently there has been a spate of violence in the Bawku area of the Upper East Region.
В частности недавно произошла вспышка насилия в районе Бауку, Верхняя Восточная область. - The recent spate of cold weather in the region has claimed the lives of several Syrian children in camps.
Недавний период холодной погоды в регионе привел к смерти нескольких сирийских детей в лагерях. - This spate of violence has included grenade attacks and threats by extremists against several humanitarian agencies.
Эта вспышка насилия сопровождалась нападениями с применением гранат на ряд гуманитарных учреждений и угрозами экстремистов в их адрес.