swart примеры
- Ad litem judges Rasoazanany and Swart are adjudicating in the trial of the Had?ihasanovi? case.
Судьи ad litem Расоазанани и Сварт занимаются рассмотрением дела Хаджихасановича. - Swart , to bring the pavilion back to Aceh and used it as a museum.
Благодаря этому успеху, Стамешаус предложил гражданскому и военному губернатору Ачеха, вернуть павильон назад в Ачех и использовать его как музей. - Ad litem judges Rasoazanany and Swart are adjudicating, together with permanent judge Antonetti, in the trial of the Had?ihasanovi? case.
Судьи ad litem Расоазанани и Сварт вместе с постоянным судьей Антонетти занимаются рассмотрением дела Хаджихасановича. - Although elected for a seven-year term office, Swart served as State President for only six years, and retired in 1967.
Хотя президент избирался на семилетний срок, Сварт пробыл в должности только шесть лет и в 1967 году ушёл в отставку. - On 8 March 2004, the President assigned Judge Bert Swart to replace Judge Richard May and composed the Trial Chamber in this case of Judge Robinson, Judge Kwon and Judge Swart.
8 марта 2004 года Председатель назначил судью Берта Сварта вместо судьи Ричарда Мэя и сформировал Судебную камеру по этому делу в составе судьи Робинсона, судьи Квона и судьи Сварта. - On 8 March 2004, the President assigned Judge Bert Swart to replace Judge Richard May and composed the Trial Chamber in this case of Judge Robinson, Judge Kwon and Judge Swart.
8 марта 2004 года Председатель назначил судью Берта Сварта вместо судьи Ричарда Мэя и сформировал Судебную камеру по этому делу в составе судьи Робинсона, судьи Квона и судьи Сварта. - On 26 February 2004, the President assigned Judge Bert Swart to replace Judge Richard May and determined that the Trial Chamber in this case would be composed of Judge Robinson, Judge Kwon and Judge Swart.
26 февраля 2004 года Председатель назначил судью Берта Сварта вместо судьи Ричарда Мэя и сформировал Судебную камеру для этого дела в составе судьи Робинсона, судьи Квон и судьи Сварта. - On 26 February 2004, the President assigned Judge Bert Swart to replace Judge Richard May and determined that the Trial Chamber in this case would be composed of Judge Robinson, Judge Kwon and Judge Swart.
26 февраля 2004 года Председатель назначил судью Берта Сварта вместо судьи Ричарда Мэя и сформировал Судебную камеру для этого дела в составе судьи Робинсона, судьи Квон и судьи Сварта. - Subsequent to the appointment of Judge Iain Bonomy as a permanent Judge to Trial Chamber III, the President assigned Judge Bonomy on 23 July 2004 to replace Judge Swart in this case, effective 1 August 2004.
После назначения судьи Иайна Бономи постоянным судьей Судебной камеры III Председатель назначил 23 июля 2004 года судью Бономи вместо судьи Сварта в этом деле с 1 августа 2004 года. - Subsequent to the appointment of Judge Iain Bonomy as a permanent judge to Trial Chamber III, the President assigned Judge Bonomy on 23 July 2004 to replace Judge Swart in this case, effective 1 August 2004.
После назначения судьи Иайна Бономы постоянным судьей в Судебной камере III Председатель назначил судью Боному 23 июля 2004 года вместо судьи Сварта в этом деле с 1 августа 2004 года. - As a consequence, the President assigned Judge Bonomy to replace Judge Swart and determined that the Trial Chamber in this case shall, from 1 August 2004, be composed of Judge Robinson, Judge Kwon and Judge Bonomy.
Вследствие этого Председатель назначил судью Бономи для замены судьи Сварта и определил, что с 1 августа 2004 года Судебная камера по этому делу будет состоять из судей Робинсона, Квона и Бономи. - As a consequence, the President assigned Judge Bonomy to replace Judge Swart and determined that the Trial Chamber in this case would, from 1 August 2004, be composed of Judge Robinson, Judge Kwon and Judge Bonomy.
Вследствие этого Председатель назначил судью Боному для замены судьи Сварта и распорядился, что в данном деле Судебная камера с 1 августа 2004 года будет состоять из судьи Робинсона, судьи Квона и судьи Бономы. - As a consequence, the President assigned Judge Bonomy to replace Judge Swart and determined that the Trial Chamber in this case would, from 1 August 2004, be composed of Judge Robinson, Judge Kwon and Judge Bonomy.
В результате этого Председатель назначил судью Боному для замены судьи Сварта и постановил, что Судебная камера для рассмотрения этого дела с 1 августа 2004 года будет состоять из судьи Робинсона, судьи Квона и судьи Бономы. - In this report, I will focus on the report of the Working Group on Speeding Up Trials, chaired by Judge Bonomy with the assistance of Judges Hanoteau and Swart, which issued its final report in February 2006.
В настоящем докладе я подробно остановлюсь на докладе Рабочей группы по ускорению судебных разбирательств под председательством судьи Бономы, которому оказывали помощь судьи Ханото и Сварт. В феврале 2006 года эта Группа опубликовала свой заключительный доклад. - On 26 February 2004, the President assigned Judge Bert Swart to replace Judge Richard May, considering the need to expedite the proceedings in this case, and determined that the Trial Chamber in this case would be composed of Judge Robinson, Judge Kwon and Judge Swart.
26 февраля 2004 года Председатель назначил судью Берта Сварта для замены судьи Ричарда Мэя с учетом необходимости ускорения разбирательства этого дела и сформировал Судебную камеру для рассмотрения этого дела в составе судьи Робинсона, судьи Квона и судьи Сварта. - On 26 February 2004, the President assigned Judge Bert Swart to replace Judge Richard May, considering the need to expedite the proceedings in this case, and determined that the Trial Chamber in this case would be composed of Judge Robinson, Judge Kwon and Judge Swart.
26 февраля 2004 года Председатель назначил судью Берта Сварта для замены судьи Ричарда Мэя с учетом необходимости ускорения разбирательства этого дела и сформировал Судебную камеру для рассмотрения этого дела в составе судьи Робинсона, судьи Квона и судьи Сварта. - On 26 February 2004, the President assigned Judge Bert Swart to replace Judge Richard May, considering the need to expedite the proceedings in this case, and determined that the Trial Chamber in this case shall be composed of Judge Robinson, Judge Kwon and Judge Swart.
26 февраля 2004 года Председатель Трибунала назначил судью Берта Сварта для замены судьи Ричарда Мэйя с учетом необходимости ускорить разбирательство по этому делу и определил, что Судебная камера по этому делу будет состоять из судей Робинсона, Квона и Сварта. - On 26 February 2004, the President assigned Judge Bert Swart to replace Judge Richard May, considering the need to expedite the proceedings in this case, and determined that the Trial Chamber in this case shall be composed of Judge Robinson, Judge Kwon and Judge Swart.
26 февраля 2004 года Председатель Трибунала назначил судью Берта Сварта для замены судьи Ричарда Мэйя с учетом необходимости ускорить разбирательство по этому делу и определил, что Судебная камера по этому делу будет состоять из судей Робинсона, Квона и Сварта. - On 26 February 2004, the President assigned Judge Bert Swart to replace Judge Richard May, considering the need to expedite the proceedings in this case, and determined that the Trial Chamber in this case would be composed of Judge Robinson, Judge Kwon and Judge Swart.
26 февраля 2004 года Председатель назначил судью Берта Сварта для замены судьи Ричарда Мэя с учетом необходимости ускорить разбирательство этого дела и постановил, что Судебная камера для рассмотрения этого дела будет состоять из судьи Робинсона, судьи Квона и судьи Сварта. - On 26 February 2004, the President assigned Judge Bert Swart to replace Judge Richard May, considering the need to expedite the proceedings in this case, and determined that the Trial Chamber in this case would be composed of Judge Robinson, Judge Kwon and Judge Swart.
26 февраля 2004 года Председатель назначил судью Берта Сварта для замены судьи Ричарда Мэя с учетом необходимости ускорить разбирательство этого дела и постановил, что Судебная камера для рассмотрения этого дела будет состоять из судьи Робинсона, судьи Квона и судьи Сварта.