English
Вход Регистрация

toil примеры

toil перевод  
ПримерыМобильная
  • Improved machinery is setting men free from slavish toil.
    Усовершенствование техники постепенно освобождает человека от рабского труда.
  • Which alters not above our mortal toil.
    Которое над нашим смертным трудом не меняется.
  • Power achieved through sweat and toil was much more effective.
    Власть, добытая потом и кровью, намного более эффективна.
  • All night they toiled with the nets but caught no fish.
    Всю ночь они забрасывали сети, но ничего не поймали.
  • Begins the burden and toil of the day, hollaria, holdrio.
    Начинаются ежедневные тяготы и заботы, холлариа,холдрио.
  • But improved machinery is gradually setting men free from slavish toil.
    Однако усовершенствование техники постепенно освобождает человека от рабского труда.
  • We want to emphasize human creativity and human capacity to toil.
    Мы хотим подчеркнуть важность творчества человека и его способность трудиться.
  • We toil, working with our own hands.
    и трудимся, работая своими руками.
  • Who, then, if not a Brother, shows the Light of indestructible toil?
    Кто же как не брат покажет Свет неразрушимого труда?
  • Is toil leat fìon, nach toil? – You like wine, don't you?
    Что извне увидеть нам дано? — Как сверкает, пенится вино!
  • Is toil leat fìon, nach toil? – You like wine, don't you?
    Что извне увидеть нам дано? — Как сверкает, пенится вино!
  • ? How long will women toil to contribute to the purchase of arms?
    ? Как долго результаты труда женщин будут использоваться для закупки вооружений?
  • Yes, I am still toiling and struggling and breathing, I don’t know why.
    Да, я всё ещё тружусь, сражаюсь и дышу, не знаю, почему.
  • Why did I come forth out of the womb to see toil and sorrow?
    Зачем из тела матери я вышел?
  • A long time has elapsed, and we are still working on that, still toiling.
    С тех пор прошло немало времени, а мы все еще работаем над этим.
  • It being necessary for animals to labor, then how consciously must human toil be applied!
    2.3.6.14. Надо и животным работать, потому как сознательно надо применить труд человеческий!
  • When I speak of awareness of labor, I mean the illumination bestowed through conscious toil.
    Когда говорю о сознательности труда, имею ввиду озарение, которое дается при сознательном труде.
  • A slave can toil in depression, but the fiery spirit transforms everything by very luminous joy.
    Раб может работать в унынии, но огненный дух преображает все пресветлую радостью.
  • Desire. The longing desire only forced Milarepa to fulfil the backbreaking toil during many years.
    Желание. Только жгучее желание заставляло Миларепу выполнять непосильную физическую работу на протяжении многих лет.
  • The elimination of toiling slavery by machine invention and the subsequent mastery of the machine age.
    Устранение рабской зависимости от тяжелого труда благодаря изобретению машин и последующим достижениям машинного века.
  • Больше примеров:   1  2  3