English
Вход Регистрация

turn-off примеры

turn-off перевод  
ПримерыМобильная
  • At 0100 hours, an armed terrorist group opened fire on a law enforcement checkpoint near the Kansafrah turn-off.
    В 01 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа обстреляла контрольно-пропускной пункт правоохранительных органов возле поворота на Кансафру.
  • At 0745 hours, an armed terrorist group opened fire on law enforcement officers near the southern Naqirah turn-off.
    В 07 ч. 45 м. вооруженная террористическая группа обстреляла сотрудников правоохранительных органов возле южного поворота на Накиру.
  • At 0700 hours, an armed terrorist group detonated an explosive device near the Masibayn-Ariha turn-off.
    В 07 ч. 00 м. группа вооруженных террористов привела в действие взрывное устройство неподалеку от поворота на Масибайн и Ариху.
  • At 0300 hours, an armed terrorist group opened fire on a law enforcement checkpoint near the Bayanun turn-off.
    В 03 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа обстреляла контрольно-пропускной пункт правоохранительных органов в районе поворота на Баямун.
  • At 0800 hours, an armed terrorist group fired rocket-propelled grenades at law enforcement officers near the Bizabur-Ariha turn-off.
    В 08 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа обстреляла из гранатомета сотрудников правоохранительных органов вблизи боковой дороги Бизабур-Ариха.
  • At 0745, an armed terrorist group opened fire on law enforcement personnel near the south Naqirah turn-off.
    В 07 ч. 45 м. вооруженная террористическая группа открыла огонь по сотрудникам правоохранительных органов на южном повороте на Накир.
  • At 0800 hours, an armed terrorist group placed three explosive devices at the Nahlaya turn-off on the Mastumah-Ariha road.
    В 08 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа заложила три взрывных устройства на повороте на Нахлайю на дороге Мастума-Ариха.
  • At 1000 hours, an armed terrorist group planted three explosive devices at the Kurin turn-off on the Ariha-Ladhiqiyah road.
    В 10 ч. 00 м. группа вооруженных террористов заложила три взрывных устройства на дороге Ариха-Латакия у поворота на Курин.
  • At 0730 hours, an armed terrorist group planted an explosive device on the road between Ariha and the Kafr Najd turn-off.
    В 07 ч. 30 м. группа вооруженных террористов установила взрывное устройство на дороге между Ариа и Кафр-Надж.
  • At 1330 hours, an armed terrorist group planted three explosive devices at the Kafr Najd turn-off on the Ariha-Ladhiqiyah road.
    В 13 ч. 30 м. группа вооруженных террористов заложила три взрывных устройства на дороге Ариха-Латакия у поворота на Кафр-Наджд.
  • At 1400 hours, an armed terrorist group opened fire on a law enforcement checkpoint at the Kawkab turn-off in Artuz.
    В 14 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа обстреляла контрольно-пропускной пункт правоохранительных сил у поворота на Каукаб в Артузе.
  • At 1500 hours, an armed terrorist group opened fire on law enforcement personnel at the Kinnsibba turn-off on the Ladhiqiyah-Jisr al-Shugur road.
    В 15 ч. 00 м. группа вооруженных террористов обстреляла сотрудников правоохранительных органов в районе поворота на Кинсиббу на дороге Ладикия-Джиср-эш-Шугур.
  • At 1700 hours, an armed terrorist group opened fire on a law enforcement checkpoint near the Bizabur turn-off at Ariha.
    В 17 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа открыла огонь по контрольно-пропускному пункту правоохранительных сил рядом со съездом на Бизабур в Арие.
  • At 0900 hours, an armed terrorist group held up and stole a bus at the Um Hawsh turn-off in the district of Bab.
    В 09 ч. 00 м. в округе Баб у поворота на Умм-эль-Хауш вооруженная террористическая группа захватила и угнала автобус.
  • At 0800 hours, an armed terrorist group detonated an explosive device on the western corniche road, just before the Ayn Shiba turn-off.
    В 08 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа привела в действие взрывное устройство на западной горной дороге непосредственно перед поворотом на Айн-Шибу.
  • At 0930 hours, an armed terrorist group planted three explosive devices near the Yabrud turn-off; the devices were defused by military engineers.
    В 09 ч. 30 м. вооруженная террористическая группа у поворота на Ябруд заложила три взрывных устройства. Впоследствии они были обезврежены с помощью саперов.
  • At 1930 hours, an armed terrorist group shot Ismail al-Ajili at the turn-off to the village of Ziyarah, killing him with several shots to the chest.
    В 19 ч. 30 м. на повороте к деревне Эз-Зияра террористы несколькими выстрелами в грудь убили Исмаила аль-Аджили.
  • At 0000 hours, an armed terrorist group opened fire on law enforcement checkpoints in Ma`arrat al-Nu`man and in the vicinity of the Madajin turn-off.
    В 00 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа открыла огонь по контрольно-пропускным пунктам правоохранительных сил в Маарате-эн-Нуумане и вблизи от поворота на Мададжин.
  • At 1130 hours, an armed terrorist group abducted Ali Matar at the turn-off to the village of Kafr Da ' il on the Aleppo-Darat ' Izza road.
    В 11 ч. 30 м. вооруженная террористическая группа похитила Али Матара на съезде к деревне Кафр-Даил на дороге Алеппо-Дарат Изза.
  • At 1245 hours, an armed terrorist group opened fire on a law enforcement patrol at the Qassarin turn-off on the Salmiyah-Hama road, damaging the vehicle.
    В 12 ч. 45 м. вооруженная террористическая группа обстреляла патруль сил охраны правопорядка у съезда на Кассарин на дороге из Сальмии в Хаму.
  • Больше примеров:   1  2