English
Вход Регистрация

turn-out примеры

turn-out перевод  
ПримерыМобильная
  • Turn-out decreased by 5.9 points to 67.3%.
    Явка же снизилась на 5.9% и составила 67.3%.
  • I have gone all around the country day by day, exhaustively, in order to try to improve turn-out.
    Я постоянно, неустанно, езжу по всей стране, пытаясь улучшить этот показатель.
  • "See what a turn-out!" he said, pointing to four persons on horseback, and two in a _char-a-banc_, coming along the road.
    – проговорил он, указывая на четверых верховых и двух в шарабане, ехавших по дороге.
  • Another important point was the high turn-out rate of voters in the first round, which involved 25 political parties and some 10,000 candidates.
    Необходимо также подчеркнуть массовое участие граждан в этих выборах, в которых за места боролись 25 политических партий и около 10 тыс. кандидатов.
  • Another important point was the high turn-out rate of voters in the first round, which involved 25 political parties and some 10,000 candidates.
    Необходимо также подчеркнуть массовое участие граждан в этих выборах, в которых за места боролись 25 политических партий и около 10 000 кандидатов.
  • While the turn-out rate varies significantly from one immigrant population group to another, voter participation generally increases with duration of residence in Norway and age.
    Хотя явка избирателей заметно разнится в зависимости от группы иммигрантов, показатель участия в выборах, как правило, увеличивается с увеличением продолжительности проживания в Норвегии и возраста.
  • The extremely high turn-out also indicates that the population was already fully identified and listed by voting district at the time the referendum was announced.
    Чрезвычайно высокие показатели участия в референдуме указывают также на то, что в момент, когда было объявлено о проведении референдума, население уже было расписано по избирательным округам и были готовы списки избирателей.
  • In Finland, public authorities gathered and published data disaggregated by sex on political indicators at all levels of participation, for example: voter turn-out; candidacies; representatives; committees; and indirectly elected organs.
    В Финляндии государственные органы собирали и публиковали дезагрегированные по признаку пола данные об участии в политической жизни на всех уровнях, например о явке избирателей; кандидатурах; представителях; и комитетах и органах, избираемых непрямым голосованием.