English
Вход Регистрация

usual примеры

usual перевод  
ПримерыМобильная
  • The baseboard usual used MDF,plywood and solid wood.
    МДФ плинтуса обычный используемый, переклейка и твердая древесина.
  • As usual, we start with selecting audio files.
    Как обычно, мы начинаем с выбора файлов аудио.
  • And as usual many smaller fixes and improvements.
    И, как обычно, множество различных исправлений и улучшений.
  • As usual, a new game version was developed...
    Как обычно, новая версия игры была разработана в...
  • As usual, the session was very well attended.
    Как обычно, на сессии присутствовало большое количество участников.
  • Good moment is usual overflowing or overdressing time.
    Удобный момент это очередное переодевание или смена памперса.
  • As usual he avoided women in his circle.
    Очень часто она портретировала женщин из своего окружения.
  • But the usual kettle is unlikely to work.
    А вот обычный чайник вряд ли так сработает.
  • We cannot afford to pursue business as usual.
    Мы не можем позволить себе оставить все, как есть.
  • By their appearance, they look like usual plates.
    В своём изначальном облике они выглядят как обычные лисы.
  • In Georgia, as usual, the day was differently marked.
    В Грузии, как всегда, этот день отметили по-особенному.
  • Everything suddenly seemed five times funnier than usual.
    Все внезапно казалось в пять раз смешнее, чем обычно.
  • The event was like the usual rule with WSOP.
    Мероприятие было похоже на обычное правило с WSOP.
  • Ducos considered the question in his usual pedantic way.
    Дюко задумался над вопросом со свойственным ему педантизмом.
  • As usual, however, the benefits were spread unevenly.
    Однако, как обычно, сопряженные с этим выгоды распределялись неравномерно.
  • Let the fighting Uruk-hai do the work, as usual.
    Пусть боевые урук-хей, как обычно, выполнят всю работу.
  • Failing such consent, the proceedings continue their usual course.
    В противном случае производство продолжается в обычном порядке.
  • This can be done with the usual anti-mosquito net.
    Это можно сделать при помощи обычной антимоскитной сетки.
  • The usual marital regime is in community of property.
    В обычном же случае общность имущества супругов возникает.
  • The usual reasons are Wealth, Power, and Status.
    Обычные причины — богатство, власть и статус.
  • Больше примеров:   1  2  3