English
Вход Регистрация

vain примеры

vain перевод  
ПримерыМобильная
  • Unfortunately, all such efforts have been in vain.
    К сожалению, все усилия подобного рода оказались тщетными.
  • Have ye suffered so many things in vain?
    Неужели всё то, что вы испытали, было напрасно?
  • Make sure that it is not in vain.
    Необходимо обеспечить гарантии того, чтобы он не пропал даром.
  • Acts that were vain rewedded to the Fate-curve?
    Действия, что были напрасны, снова сплетаются с изгибом Судьбы?
  • She also asked to meet with M., in vain.
    Она также просила встречи с М., но напрасно.
  • But we are waiting in vain, no question follows.
    Но мы ждем напрасно, никакого вопроса не следует.
  • Rural green tourism Village vain called soul of Ukraine...
    Сельский зеленый туризм Село незря называют душой Украины...
  • Our Georgian neighbors dream about them in vain.
    Зря мечтают об этом наши грузинские соседи.
  • Why then do I labour in vain?
    для чего же мне принимать этот труд по-пустому?
  • Obviously, their efforts have not been in vain.
    Совершенно очевидно, их усилия не были тщетными.
  • Unilateral and isolated measures will be in vain.
    Односторонние и разрозненные меры не увенчаются успехом.
  • ?These two years were not spent in vain.
    "Эти два года были потрачены не напрасно.
  • Tripoli waited in vain for reinforcements from Egypt.
    Сам город тщетно ждал подкреплений из Египта.
  • Yet his life had not been in vain.
    Но свою жизнь он прожил не напрасно.
  • Attempts to find him were in vain.
    Попытки снова взять его на буксир оказались безрезультатными.
  • Keep us away from superficiality and vain imaginations.
    Сохрани нас от поверхностных и пустых мечтаний!
  • Did ye suffer so many things in vain?
    Столь многое потерпели вы неужели без пользы?
  • Neither do I talk in vain. So be comforted.
    И слов я на ветер не бросаю, будь уверен.
  • Of the unforgiving being Which Minerva cursed in vain.
    Прости меня, о Тот, Чья милость безгранична.
  • Still, their blood has not been shed in vain.
    Но их кровь была пролита не напрасно.
  • Больше примеров:   1  2  3