English
Вход Регистрация

wean примеры

wean перевод  
ПримерыМобильная
  • Bowie and Iggy relocated to West Berlin to wean themselves off their respective drug addictions.
    Боуи и Игги Поп переехали в Западный Берлин, чтобы избавить себя от наркотической зависимости.
  • Mobile health facilities help wean people away from the clutches of seers and superstition.
    Передвижные пункты по предоставлению услуг в области здравоохранения помогают вытащить людей из тисков знахарей и предрассудков.
  • At the same time, there is also a need to wean Afghan farmers away from poppy cultivation.
    В то же время необходимо также убедить афганских фермеров отказаться от выращивания мака.
  • It will be crucial in our efforts to wean the world from its addiction to nuclear weapons.
    Он будет важнейшим рубежом в наших усилиях, направленных на то, чтобы избавить мир от приверженности ядерному оружию.
  • Those girls who wouldWhether moving too, in a dream simply tied to the bed, to wean from unnecessary movements.
    Тех девочек, которые были слишком подвижными, во сне попросту привязывали к кроватям, чтобы отучить от лишних движений.
  • You will also find our useful bedside tips, including how to wean with ASV and how to measure driving pressure.
    Вы также найдете полезные практические советы, в том числе касательно того, как осуществлять отлучение в режиме ASV и как измерять рабочее давление.
  • With the entrenchment of respect for the rule of law, however, the Community was hopeful that Africa would wean itself from conflict and the culture of military coups.
    Вместе с тем Сообщество выражает надежду на то, что, когда в Африке будет уважаться верховенство закона, она избавится от конфликтов и практики военных переворотов.
  • Transitional education has to be provided to those who are already in the workplace in order to wean them from hazardous work and equip them with practical knowledge and skills.
    Для тех, кто уже работает, необходимо обеспечить образование в переходный период, чтобы отвлечь их от опасного труда и дать им практические знания и навыки.
  • In addition, comprehensive counter-narcotic strategies must seek to provide income-generation and an alternative livelihood to Afghan farmers, to wean them away from poppy production.
    Кроме того, всеобъемлющие стратегии борьбы с наркотиками должны быть направлены на предоставление афганским фермерам других возможностей для получения доходов и альтернативных средств к существованию, чтобы они отказались от выращивания опийного мака.
  • And before I realized it, I couldn't stop using it. I started trying to wean myself down. I started trying to not use it anymore and I just got sick, I got cold, I started feeling like my back was broken, like I was dying.
    Пытался их больше не принимать — и заболел, началась простуда, появилось ощущение, будто спина сломана, будто я умираю.
  • If they desire to wean the child by mutual consent and (after) consultation, it is no sin for them; and if ye wish to give your children out to nurse, it is no sin for you, provide that ye pay what is due from you in kindness.
    Если они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то не совершат греха.
  • In its guidelines on good practices in microfinance, the Consultative Group to Assist the Poor recommends that subsidies should support microfinance during the initial period but microfinance institutions should eventually wean their operations away from dependency to sustainability.
    В разработанном Консультативной группой по оказанию помощи беднейшим слоям населения руководстве по передовой практике в области микрофинансирования учреждениям микрофинансирования рекомендуется полагаться на субсидии лишь на начальном этапе деятельности и стремиться к постепенному переходу от зависимости к самостоятельности.