проход на китайском
"проход" это"проход" перевод"проход" примеры
- 名词 通道
过道
行程
走刀
通过
通路
门
开口
, -а或-у〔阳〕⑴见пройт`и. ⑵可通过的地方,通路,过道. г`орный ~山口. `узкий ~夹道. ~ м`ежду ряд`ами в те`атре剧院里的过道. З`адний прох`од〈解〉肛门. Прох`ода (прох`оду) нет от кого-чего〈口,不赞〉由于…骚扰使人不得安静;被…纠缠不休. Прох`ода (прох`оду) не дав`ать кому〈口,不赞〉老是不让…安静;对…纠缠不休. Ни прох`ода (прох`оду) , ни про`езда (про`езду) 行人车马都无法通行.
Примеры
- 1 在游客大厅导游参观收费台对面。
1 Проход к нему через четвертый этаж здания Секретариата. - 大海峡通行权(芬兰诉丹麦)。
Проход через пролив Большой Бельт (Финляндия против Дании). - 有些人的直肠中被插入塑料棒。
Кроме того, некоторым лицам в задний проход вводили пластиковые палки. - 它关闭了连接西岸和加沙地带的安全走廊。
Оно закрыло безопасный проход, который связывает Западный берег и сектор Газа. - 任何客人均不得进入禁区。
Проход гостей в зоны ограниченного доступа в любое время запрещен. - 他们必须让设法逃离战区的平民安全离开。
Они должны обеспечить безопасный проход для гражданских лиц, стремящихся покинуть зону военных действий. - 有时,儿童必须穿过障碍去上学。
В некоторых случаях детям необходимы разрешения на проход через заслон, чтобы ходить в школу. - 魔世通道 位於異空间的魔世,与人界之间的通道。
Волшебные двери, которые открывают проход в другое время и пространство. - 沿索巴特走廊行驶的一支船队仍在等待许可证。
В тот момент не было получено разрешения на проход этого каравана по коридору Собат. - 这些囚犯突然从外面冲进走廊通道,制服了几名狱警。
Эти заключенные внезапно бросились со двора в проход и захватили надзирателей.
- Больше примеров: 1 2 3 4 5