Вход Регистрация

таять на китайском

Голос:
"таять" это"таять" перевод"таять" примеры
ПереводМобильная
  • 动词 融化
    溶解
    变得温柔
    , т`аю, т`аешь〔未〕⑴(不用一、二人称)融化,溶解;(用作无)冰雪融化. Снег ~ет. 雪在融化。Мор`оженое ~ет. 冰激凌在融化。Сег`одня ~ет. 今天开化。Печ`енье ~ет во рту. 〈转〉饼干到嘴里就化(指非常松软可口). ⑵(不用一、二人称)〈转〉渐渐消失;渐渐减少. Зв`уки п`есни ~ют вдал`и. 歌声在远方慢慢消失。Тум`ан ~ет. 雾渐渐消散。Зап`асы ~ют. 储备日益枯竭。⑶〈转,谑或讽〉心情舒畅. ~ от похв`ал因受夸奖心里美滋滋的. ⑷〈转〉消瘦,憔悴. ~ на глаз`ах眼看着消瘦下去. ‖т`аяние〔中〕(用于①解). ~ снег`ов雪的融化.
  • стаять:    -`ает〔完〕ст`аивать, -ает〔未〕(雪、冰)融化,融解,化掉.
  • истаять:    -`аю, -`аешь〔完〕ист`аивать, -аю, -аешь〔未〕⑴熔化;〈转〉逐渐地消失. Постеп`енно воск ~ял. 蜡逐渐熔化了。Д`еньги незам`етно ~яли. 钱不知不觉地花完了。⑵〈转〉消瘦,衰弱. ~ от тоск`и因忧愁而消瘦.
  • натаять:    -`аю, -`аешь; -янный〔完〕нат`аивать, -аю, -аешь〔未〕⑴что或чего使(若干冰、雪)融化. ~ п`олное ведр`о сн`егу把满满一桶雪融化成水. ⑵(不用一、二人称)融化(若干). З`а день ~яло мн`ого сн`егу. 一天时间很多雪都化了。
  • обтаять:    -`ает〔完〕обт`аивать, -ет〔未〕(表面上或边上完全)融化,融解;(某物上的冰或雪)融化,融解. `ёьд`ина ~яла. 冰块化了。Ступ`еньки ~яли. 台阶上的冰融化了。
  • оттаять:    动词 解冻融化, -`аю, -`аешь〔完〕отт`аивать, -аю, -аешь〔未〕⑴(不用一、二人称)解冻,化开;〈转〉变温和,变得心软. Земл`я ~яла. 大地解冻了。С`ердце ~яло. 心变软了。⑵что使解冻,使化开;除霜. ~ замор`оженное м`ясо化冻肉. ~ холод`ильник给冰箱除霜.
  • подтаять:    -`ает〔完〕подт`аивать, -ает〔未〕(也用作无)有些融化;化了一些. Мор`оженое ~яло. 冰激凌有点儿化了。На двор`е ~яло. 户外有些解冻了。
  • протаять:    -`ает〔完〕прот`аивать, -ает〔未〕融化;开始融化. Снег ~`аял до земл`и. 雪化到地面了。
  • растаять:    动词 融化化开, -`аю, -`аешь〔完〕раст`аивать, -аю, -аешь〔未〕⑴(不用一、二人称)融化. ⑵(不用一、二人称)〈转〉渐渐消失;(人群)散开;逐渐花光. Толп`а ~яла. 人群散了。~яло `около 4 т`ысяч рубл`ей. 大约四千卢布逐渐都花光了。⑶〈转〉变心软,变温和,变温柔. Он совс`ем ~ял. 他完全心软了。⑷ч
  • ваять статую:    造象造像
  • десятая часть:    停儿停一停儿
  • пятая власть:    危机解密 (2013年电影)
  • растаять лёд:    涣然冰释
  • шесть аятан:    六入
  • мятая:    留兰香
  • ваять:    凿,凿子,刻,欺骗,, -`яю, -`яешь〔未〕изва`ять, -в`аянный或〈旧〉-ва`янный〔完〕что〈旧或雅〉雕刻,雕塑. ‖ва`яние〔中〕.
Примеры
  • 如果这些冰川以惊人的速度迅速融化,将会为世界带来一场灾难。
    Если ледники будут таять с такой вызывающей тревогу быстротой, то это закончится катастрофой.
  • 我们在瑞士特别认识到这种事实,因为我们的高原冰河正在迅速融化。
    Швейцария испытывает особую тревогу в связи с тем, что наши альпийские ледники стали быстро таять.
  • 广阔的冰川曾经覆盖了塞米恩和贝尔山脉,但在全新世开始时都融化了。
    Когда-то значительные ледники покрывали горы Симиен и Бейл, но стали таять с начала Голоцена.
  • 在北极圈及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。
    В зоне Северного полярного круга и прилегающих к нему районах в результате повышения температуры моря стали позже покрываться льдом осенью, и вечная мерзлота стала таять.
  • 随着天气变暖,喜马拉雅山的雪将融化,大水将从北方流下来,淹没平坦的冲积平原。
    В результате потепления климата снег в Гималаях начинает таять, и мощные потоки воды устремляются вниз с севера, затопляя плоскую аллювиальную равнину.