Вход Регистрация

ухо на китайском

Голос:
"ухо" это"ухо" перевод"ухо" примеры
ПереводМобильная
  • 名词 耳朵
    听觉
    针孔
    耳座
    固定耳

    耳罩
    ,复`уши, уш`ей, уш`ам △ з`а ухо, н`а ухо, п`о уху, п`о уши〔中〕⑴耳,耳朵;耳郭;耳轮. дл`инные `уши大耳朵. нар`ужное (вн`утреннее) ~外(内)耳. шум в уш`ах耳鸣. взять (кого) з`а ухо揪住…的耳朵. почес`ать з`а ухом搔一搔耳朵后边. Он глух на одн`о ~. 他一只耳朵聋。`Уши залож`ило. 双耳阻塞。⑵(只用复)〈转〉听觉. т`онкое ~灵敏的听觉. ⑶(常用复)(帽子的)护耳,帽耳. ш`апка с уш`ами有护耳的帽子. ⑷(各种物品、器皿的)耳子,吊环. `уши котл`а锅耳子. ⑸针鼻儿. `Ухо в `ухо(或`ухо к `уху) идт`и(或беж`ать, `ехать) с кем与…并肩走(或跑、乘行). `Ухо (`уши) р`ежет(或дерёт) 〈口〉刺耳. Прожужж`ать(或прогуд`еть, прокрич`ать, протруб`ить...) `уши кому〈口〉絮叨得令…厌烦. Сл`ышать сво`ими уш`ами亲耳听到. Дуть(或петь) в `уши@уховёртка@[动]

    <复>革翅目
    ,复二-ток〔阴〕〈动〉蠼螋.
  • бухо́й:    醉
  • глухо:    〔副〕⑴глух`ой③解的副词. ⑵(无,用作谓)静悄悄,寂静无声. В лес`у б`ыло ~. 森林里寂静无声。⑶〈俗〉紧紧地,不动地;严丝合缝地.
  • духом:    〔副〕〈口〉立刻;迅速. ~ домч`али. 迅速赶到。
  • духоу:    都候
  • за ухом:    耳刮子
  • лухо:    炉霍
  • мухос:    穆霍斯
  • на ухо:    耳提耳附耳
  • сухо:    〔副〕⑴сух`ой ⑧⑨B10解的副词. ⑵(无,用作谓)干,干燥,干旱;(口、嗓子)发干. По дор`оге ~. 道路干了。~ во рт`у и в г`орле. 口干舌燥。С`ухо-н`асухо干透了;全干了.
  • сухо́й:    晴好干干燥
  • сухой:    形容词 干的固体的枯萎的干瘦的冷漠的, сух, -`а, -о, -и或-`и; с`уше〔形〕⑴干的. ~`ое полот`енце干毛巾. ~ ком-пр`есс干压布. ⑵干燥的,没有水分的. ~`ое помещ`ение干燥的房间. ~ в`оздух干燥的空气. ~`ие дров`а干燥的劈柴. ⑶干涸的,干的. ~`ое р`усло干涸的河床. ~`ая дор`ог
  • ухо́д:    逃亡遗弃开小差辞职
  • ухо́дят:    退场
  • уход:    名词 偏离漂移维护保养退出离开偏移走离下服侍照料奉承〔阳〕见уйт`и.
  • уход1:    〔阳〕见ух`аживать.
Примеры
  • 在战斗中,他有一只耳朵被震聋。
    В последние годы жизни он оглох на одно ухо.
  • 同车中的另一名以色列人耳部受伤。
    Второй израильтянин, находившийся в той же автомашине, был ранен в ухо.
  • 由于幼年时期生了一场病,罗伯的右耳耳聋。
    В младенчестве � об из-за вирусного заболевания оглох на правое ухо.
  • 方今万事所以难合而易坏,常以诸贤无意耳。
    Они иногда были такими большими и тяжёлыми, что деформировали ухо.
  • 原始左心房也成为了左心耳。
    Левое внутреннее ухо хорошо сохранилось.
  • 他的左耳受伤,被送到医院治疗。
    В результате было повреждено его левое ухо, и его отвезли в больницу для лечения.
  • 虐待的结果,据说他一耳失去听觉,头痛。
    В результате такого обращения он оглох на одно ухо и теперь страдает от головных болей.
  • 北宋大观年间,何承天因算术成就而被封为伯爵。
    Событие это становится причиной многих происшествий, ведь с графом надо держать ухо востро.
  • 在1975年,他在研究耳朵时,发现了连续小波转换。
    В 1975 году, изучая ухо, он открыл непрерывное вейвлет-преобразование.
  • 在一次事件中,一位犯人的一只耳杂被打掉,颈部也受了伤。
    Например, имел место случай, когда одной из заключенных отстрелили ухо и повредили шею.
  • Больше примеров:  1  2  3  4