ср.; мн. уши ear говорить кому-л. на ухо ≈ to whisper in smb.'s ear, to have a private word with smb. среднее ухо ≈ middle ear затыкать уши ≈ to close/stop one's ears сказанный на ухо ≈ auricular имеющий форму уха ≈ auriform капли для уха ≈ мн. ear-drops длинное висячее ухо ≈ (животного) flap наружное ухо ≈ auricle воспаление уха ≈ inflammation of the ear; otitis мед. быть тугим на ухо ≈ to be hard of hearing держать ухо востро ≈ to be on one's guard дать кому-л. в ухо ≈ to box smb.'s ears мн., to give smb. a box on the ear(s) в одно ухо вошло, в другое вышло ≈ in at one ear and out at the other слушать краем уха ≈ to listen with half an ear хлопать ушами ≈ разг. to look blank (ничего не понимать); to sit around doing nothing (упустить шанс) развешивать уши ≈ разг. to listen openmouthed прожужжать, протрубить все уши о чем-л.≈ разг. to talk smb.'s ears off about smth., to din smth. into smb.'s ears тащить за уши, тянуть за уши ≈ разг. to drag smb. up the ladder (помогать); to drag smb. into smth. by the ears (заставлять) он и ухом не ведет ≈ he pays no need (to) уши вянут (от) ≈ разг. it makes one sick to hear влюбиться по уши (в кого-л.) ≈ to be over head and ears in love он ушам своим не верил ≈ he could not believe his ears по уши, по самые уши ≈ over head and ears; (быть в работе и т.п.) to be up to one's ears/neck in; (быть в долгах) to be up to one's ears/neck in debt, to be deep in the hole навострить уши, насторожить уши ≈ to prick up one's ears пропускать мимо ушей ≈ to turn a deaf ear (to); to pay no heed (to)
ух|о - с. ear; говорить на ухо кому-л. whisper in smb.`s ear; заткнуть уши stop one`s ears; в ушах звенит there is a ringing in one`s ears; слышать что-л. своими ушами hear* smth. with one`s own ears; во все уши слушать listen all ears; он и ~ом не ведёт he doesn`t turn a hair; в одно ~ вошло, в другое вышло it went in at one ear and out at the other; по уши влюбиться fall* head over heels in love, fall* madly in love.
сухо: нареч. chilly, stiffly1. нареч. dryly, stiffly; ~ поклониться кому-л. bow stiffly to smb. ~ разговаривать с кем-л. converse dryly with smb. ; 2. в знач. сказ. безл. it is dry; было ~ и ветрено it wa
уход: I муж. going away/out/off; leaving, departure; (с должности) resignation, retiring; (с конференции и т.п.) withdrawal (from) перед самым уходом ≈ just before leaving быстрый уход ≈ decampment II муж
уход i: м. departure, leaving; (с должности) retiring, resignation; перед (самым) ~ом (just) before leaving; ~ из семьи leaving one`s family; ~ со сцены leaving the stage.
уход ii: м.1. (заботы) care; ~ за посевами care of crops; ~ за ранеными care of the wounded;2. (технический) maintenance; ~ за оборудованием maintenance of equipment; инструкция по ~у и эксплуатации operatio