Вход Регистрация

числить на китайском

Голос:
"числить" это"числить" перевод"числить" примеры
ПереводМобильная
  • -лю, -лишь〔未〕кого-что кем-чем, как кого-что或в к`ачестве кого-чего〈公文〉把…列入,算作,视为,认为,作为. ~ (кого) в отпуск`у把…算作休假. ~ (кого) в командир`овке把…算作出差. ~ (кого) консульт`антом把…作为顾问. Всех бл`ижних бр`атьями он ~ит. 他把所有亲近的人都视为兄弟。
  • вы́числить:    算出计算
  • исчи́слить:    计算
  • исчислить:    动词 计算, -лю, -лишь; -ленный〔完〕исчисл`ять, -`яю, -`яешь〔未〕что〈书〉计算,算出. ~ расх`оды计算开支. ~ в ю`анях按圆(人民币)计算. ~ пл`ощадь треуг`ольника计算三角形面积. ‖исчисл`ение〔中〕.
  • вычислить:    动词 计算,算出,, -лю, -лишь; -ленный〔完〕вычисл`ять, -`яю, -`яешь〔未〕⑴что计算出,算出. ~ себест`оимость算出成本. ~ расх`оды на м`есяц算出一个月的开支. ⑵计算,处理(数字信息). ~ с п`омощью ЭВМ用电子计算机处理. ‖вычисл`ение〔中〕.
  • зачислить:    动词 算入计算在内列入编入收入记在, -лю, -лишь; -ленный〔完〕зачисл`ять, -`яю, -`яешь〔未〕〈公文〉⑴кого列入,编入;录取;委任. ~ в штат列入编制. ~ в `армию把…编入军队. ~ (кого) студ`ентом录取…为学生. ~ в секретар`и委任当秘书. ~ на сл`ужбу录用. ⑵что记入,算入,列入
  • зачислиться:    动词 加入参加, -люсь, -лишься〔完〕зачисл`яться, -`яюсь, -`яешься〔未〕〈公文〉加入,进入,参加,被录取(或录用). ~ на раб`оту参加工作. ~ в университ`ет进大学.
  • начислить:    动词 加算, -лю, -лишь; -ленный〔完〕начисл`ять, -`яю, -`яешь〔未〕что〈会计〉加算. ~ проц`енты на капит`ал本金上加算利息. ‖начисл`ение〔中〕.
  • отчислить:    动词 扣除除名开除, -лю, -лишь; -ленный〔完〕отчисл`ять, -`яю, -`яешь〔未〕⑴что扣除. ~ сто рубл`ей из з`аработной пл`аты从工资中扣除一百卢布. ⑵кого开除,除名. ~ студ`ента把大学生除名. ‖отчисл`ение〔中〕.
  • отчислиться:    -люсь, -лишься〔完〕отчисл`яться, -`яюсь, -`яешься〔未〕退出(某组织、团体、单位、学校等). ~ из шк`олы退学. ~ из шт`аба辞去司令部里的职务.
  • перечислить:    动词 列举改编入调到转帐, -лю, -лишь; -ленный〔完〕перечисл`ять, -`яю, -`яешь〔未〕⑴кого-что一一说出,列举,数说. ~ яв`ившихся一一点出出席人的姓名. ~ проч`итанные кн`иги列举读过的书籍. ~ пл`юсы и м`инусы数说优缺点. ⑵кого-что把…改编入,把…调归. ~ (кого) в з
  • причислить:    数目号码数字大批编号计算
  • расчислить:    -лю, -лишь; -ленный〔完〕расчисл`ять, -`яю, -`яешь〔未〕что按预算分配. ~ годов`ые расх`оды按预算分配一年的经费.
  • числиться:    计有为数有有算是属于...编制内的处于...状态处在...地位任...职务是..., -люсь, -лишься〔未〕кем-чем, как кто-что或в к`ачестве кого-чего〈公文〉(被)列入,算作,视为,认为,作为. ~ в командир`овке(被)列入出差之列. В сп`иске ег`о фам`илия не ~ится. 他的名字未列入名单中。
  • сличить:    动词 核对校对, -ч`у, -ч`ишь; -чённый (-ён, -ен`а) 〔完〕слич`ать, -`аю, -`аешь〔未〕что核对;对照;检查是否相同. ~ к`опию с п`одлинником照原本核对副本. ~ показ`ания核对供词. ~ п`очерк核对笔饥?‖слич`ение〔中〕.
  • исчислить со скидкой:    折算