Вход Регистрация

两头 перевод

Произношение: [ liǎngtóu ]  Голос
ПереводМобильная
  • [liǎngtóu]
    1) оба конца; концы
    2) обе стороны
  • 两头儿:    pinyin:liǎngtóur1) оба конца; с обоих концов2) стороны; на обе стороны, к обеим сторонам
  • 两头蛇:    pinyin:liǎngtóushéдвуглавая змея (по поверью, увидевший её должен умереть)
  • 三天两头:    часточасто-часто
  • 三天两头儿:    pinyin:sāntiānlǎngtóurпостоянно, часто
  • 两头儿大:    pinyin:liǎngtóurdàстар. две главные жены (мужа, продолжающего свой род и род покойного врата)
  • 两头政治:    двоевла́стиедиа́рхия
  • 两头蛇 (徽章):    Амфисбена
  • 两头尖的平底船:    гондола
  • 两天儿:    pinyin:liǎngtiānrпара дней; немного времени; через пару дней, вскоре
  • 两天一夜 (电影):    Два дня, одна ночь
  • 两大:    pinyin:liǎngdà1) две громады, двое великих (обр. о небе и земле)2) составлять пару великих, быть великим, как небо и земля
  • 两处:    pinyin:liǎngchùдва места; в разных местах
  • 两圣地监护人:    Служитель Двух Святынь
Примеры
  • 新加坡认为,任何国家都不应该两头占便宜。
    Сингапур не видит причины, почему какая-либо страна должна пользоваться преимуществами.
  • 新加坡认为,任何国家都不应该两头占便宜。
    Сингапур не видит причины, почему какаялибо страна должна пользоваться преимуществами.
  • 锚把干线的两头固定在海床上,干线卧在海床上。
    Якоря крепят ярус ко дну, а сам ярус растягивается по морскому дну.
  • 需要在两头和中间作出改变,以实现平衡的年龄结构。
    Для создания сбалансированной возрастной структуры необходимы изменения на обоих концах спектра.
  • 群的大小从两头至30头不等,平均为10至15头。
    Общая длина представителей этого рода колеблется от 2 до 10 см. Имеют среднею голову.
  • 该轨道两头均保持开放,直到问题最终得到处理。
    Эти процедуры должны оставаться доступными и действовать в обе стороны до тех пор, пока не будет принято окончательного решения по делу.
  • 中位数不如平均数精确,但不会因两头的极值而受到扭曲。
    Медиана не столь точна, как среднее значение, однако на нее не оказывают воздействия крайние значения величин на любом полюсе.
  • 不明身份者偷走了Suvi Do村一家塞族人家中的两头母牛和一辆拖拉机。
    Неизвестные лица украли двух коров и трактор у сербской семьи в деревне Суви-До.
  • 线形荧光灯使用管壁涂有荧光粉的玻璃管,管中含有汞蒸汽,两头装有电极。
    В линейных люминесцентных лампах используются покрытые люминофором ртутьсодержащие стеклянные трубки с электродами на одном из концов.
  • 工作中的年龄歧视影响到一个整体的两头,即青年工人和老年工人。
    Дискриминация по признаку возраста на рабочем месте затрагивает людей, относящихся к крайним возрастным группам трудоспособного возраста, а именно молодежь и пожилых работников.
  • Больше примеров:  1  2