Вход Регистрация

перевод

Произношение: [ rén ]  Голос
ПереводМобильная
  • [rén]
    1) человек; люди
    三个人 [sānge rén] — три человека
    年轻人 [niánqīngrén] — молодой человек
    自己人 [zìjǐrén] — свой человек; свои люди
    他是什么人? [tā shì shénme rén] — кто он такой?
    2) другой; другие
    向人学习 [xiàng rén xuéxí] — учиться у других
    3) особа; персона; личность
    不受欢迎的人 [bù shòu huānyíngde rén] дипл. — персона нон-грата
    要人 [yàorén] — важное лицо
    4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
    北京人 [běijīngrén] — пекинец
    中国人 [zhōngguórén] — китаец
    军人 [jūnrén] — военный
    农人 [nóngrén] — крестьянин
    病人 [bìngrén] — больной
    5) черты характера; человеческие свойства
    他人很好 [tā rén hěn hǎo] — он очень хороший человек

    - 人才
    - 人材
    - 人称
    - 人次
    - 人大
    - 人道
    - 人道主义
    - 人地生疏
    - 人定胜天
    - 人犯
    - 人贩子
    - 人浮于世
    - 人格
    - 人工
    - 人工呼吸
    - 人际交往
    - 人家
    - 人间
    - 人尽其才
    - 人均
    - 人口
    - 人口学
    - 人类
    - 人力
    - 人力车
    - 人马
    - 人面兽心
    - 人民
    - 人民币
    - 人命
    - 人品
    - 人情
    - 人情世故
    - 人权
    - 人群
    - 人人
    - 人山人海
    - 人身
    - 人身依附
    - 人参
    - 人生
    - 人生观
    - 人士
    - 人事
    - 人手
    - 人体
    - 人为
    - 人文科学
    - 人物
    - 人心
    - 人心所向
    - 人行道
    - 人行横道
    - 人性
    - 人选
    - 人烟
    - 人影儿
    - 人员
    - 人猿
    - 人云亦云
    - 人造
    - 人证
    - 人质
    - 人种
  • 人,:    之其所親, 愛而辟焉 человек в отношениях с теми, кто ему близок, любит их и пристрастен к ним
  • [后後]人:    [hòurén] см. 后代 2)
  • [遽业]人:    pinyin:jùrén1) (станционный) ямщик2) уст. курьер
  • 仵匠(人):    младший следователь; служитель-специалист по осмотру трупов и ранений
  • 不敢[后後]人:    pinyin:bùgǎnhòurénне желать отставать от других, не желать плестись в хвосте
  • 中央省(伊朗)人:    Персоналии:Центральный остан
  • 人,性本色:    Человечность (фильм)
  • 拿事(的)人:    старший, главный, ответственное лицо
  • 旧金山49人:    Сан-Франциско Форти Найнерс
  • 派(使)人:    послать посыльного (посланца)
  • 维希80人:    Приход к власти маршала Петена
  • 费城76人:    Филадельфия Севенти Сиксерс
  • 水星计划7人:    первый отряд астронавтов сша
  • 圣克鲁斯省(阿根廷)人:    Персоналии:Санта-Крус (провинция, Аргентина)
  • 时代100人:本世纪最重要的人物:    Time 100: Герои и кумиры XX века
Примеры
  • 王玄志(?-759年),唐朝
    田中 トム Танака Тому) выбивает долги из людей.
  • 贼不过数,自暗击明,枪不虛发。
    Люди, едва различимые в темноте, стреляют и убегают.
  • 最终候选名单于3月21日公布。
    Итоговый список зарегистрированных кандидатов стал известен 21 июля.
  • 我们不要做沉默的羔羊,任宰割。
    Не будем же овцами, покорно идущими на убой!
  • 现在担任出版社图书制作室负责
    На данный момент сериал закрыт издателем как нерентабельный.
  • 性是类日常生活的一个重要层面。
    Солюбилизация играет важную роль в повседневной жизни человека.
  • 类以自己的灵魂换取恶魔的恩惠。
    Такой человек послушен своей воле и воле сатаны.
  • 有些认为,资本主义已经被废除。
    Кроме того, они заявили, что Султанат был упразднен.
  • 她和家在1949年回到了美国。
    В 1949 году её семья вернулась в США.
  • 即使不靠能力、也能突破许多敌
    Несмотря на старость, может противостоять даже нескольким противникам.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5