任人 перевод
- pinyin:rénrén
* фальшивый человек; льстец
высший чин; облечённое доверием лицо
- 责任人: pinyin:zérènrénюр. ответственное лицо
- 任人唯亲: [rènrén wéiqīn] принимать [назначать] на работу только своих людей
- 任人唯贤: [rènrén wéixián] назначать [принимать] кого-либо на работу только с учётом его личных достоинств
- 任人皆知: любому и каждому известно
- 任人摆布的人: игрушка
- 任事不懂: ни в каком деле ничего не смыслить
- 任事: pinyin:rènshì1) вести (принимать) дела, ведать делами2) поручать дело, уполномочивать3) любое дело; в любом деле
- 任了事了: принять дела; взять на себя работу
- 任举: pinyin:rènjǔуполномочивать и рекомендовать; выдвигать (на пост); выдвижение, рекомендация* поручаться за рекомендуемого; поручительство
- 任丘市: Жэньцю
Примеры
- 我们不要做沉默的羔羊,任人宰割。
Не будем же овцами, покорно идущими на убой! - 任人唯亲制度常常破坏这种努力。
Система протекции слишком часто подрывает такие усилия. - 它们要求将罪行的责任人绳之以法。
Они потребовали привлечь виновных в этих преступлениях к ответственности. - 实施酷刑的责任人很少受到惩罚。
Лица, несущие ответственность за применение пыток, наказываются редко. - 马尼埃尔先生的继任人仍未指派。
Преемник на должность г-на Мануэля еще не назначен. - 他在科索沃保护团总部担任人身保护官。
Он работал в штабе КЗК в качестве охранника. - 任人唯亲的做法会剥夺地方人民的利益。
Кумовство может перечеркнуть выгоды, получаемые местным населением. - 继任人选将在不久之[后後]公布。
Имя ее преемника будет вскоре объявлено.
- Больше примеров: 1 2 3 4 5