Вход Регистрация

责任人 перевод

Произношение: [ zérènrén ]  Голос:
ПереводМобильная
  • pinyin:zérènrén
    юр. ответственное лицо
  • 责任:    [zérèn] ответственность; обязанность; долг 对...负有责任 [duì... fùyǒu zérèn] — нести ответственность за что-либо 追究责任 [zhuījiū zérèn] — привлечь к ответственности 不负责任的 [bù fù zérèn de] — безответственн
  • 任人:    pinyin:rénrén* фальшивый человек; льстецвысший чин; облечённое доверием лицо
  • 任人唯亲:    [rènrén wéiqīn] принимать [назначать] на работу только своих людей
  • 任人唯贤:    [rènrén wéixián] назначать [принимать] кого-либо на работу только с учётом его личных достоинств
  • 任人皆知:    любому и каждому известно
  • 任人摆布的人:    игрушка
  • 无责任:    безотве́тственность
  • 责任制:    [zérènzhì] система ответственности
  • 责任区:    зона ответственности
  • 责任心:    [zérènxīn] см. 责任感
  • 责任感:    [zérèngǎn] чувство ответственности
  • 不负责任:    безотве́тственностьбезответственныйбезответствененбезответственностьнеответственный
  • 不负责任的:    не несу́щий отве́тственностибезответственныйбезотве́тственный
  • 严格责任:    абсолютная ответственностьстрогая ответственностьобъективная ответственностьпрямая ответственность
  • 个人责任:    личная ответственность
Примеры
  • 它们要求将罪行的责任人绳之以法。
    Они потребовали привлечь виновных в этих преступлениях к ответственности.
  • 实施酷刑的责任人很少受到惩罚。
    Лица, несущие ответственность за применение пыток, наказываются редко.
  • 我们呼吁所有国家协助将责任人绳之以法。
    Мы призываем все государства содействовать привлечению виновных к ответственности.
  • 对犯下这些罪行的责任人必须追究责任。
    Виновные в совершении таких преступлений должны быть привлечены к ответственности.
  • 他呼吁各国确保责任人受到起诉和惩处。
    Он призывает государства обеспечить привлечение к ответственности и наказание виновных.
  • 必须伸张正义,那些责任人必须受到惩罚。
    Правосудие должно свершиться, а виновные должны быть наказаны.
  • 安理会要求将责任人绳之以法。
    Он призвал придать суду ответственных лиц.
  • 《宪法》从总体上规定政府成员为责任人
    По Конституции члены правительства, как правило, являются ответственными должностными лицами.
  • 我敦促黎巴嫩政府尽快将责任人绳之以法。
    Призываю правительство Ливана как можно скорее привлечь виновных к ответственности.
  • 它也没有对责任人予以追究。
    Государство также не привлекло нарушителей к ответственности.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5