Вход Регистрация

俗主 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • pinyin:súzhǔ
    заурядный государь, ничем не выдающийся монарх
  • 世俗主义:    Секуляризм
  • 庸俗主义:    Филистер
  • 风俗主义:    Костумбризм
  • 世俗主义政党:    Секулярные партии
  • 伊朗世俗主义:    Секуляризм в Иране
  • 台湾教育专案/政大世界民族誌学习作业/法国式世俗主义:    Секуляризм во Франции
  • 俗世庸民пошлый:    мир и грубые люди
  • 俗世:    pinyin:súshìмир обыденных вещей; мирская жизнь; обыденная действительность
  • 俗丽:    цвета́стыйкрича́щийбезвку́сный
  • 俗不可耐:    pinyin:súbùkěnàiнестерпимо вульгарный, пошлый
  • 俗丽的装饰:    мишура
  • 俗不可医:    pinyin:súbùkěyīпошлый (вульгарный) до мозга костей; быть неисправимым пошляком
  • 俗之所被то,:    чему соответствуют (местные) обычаи
  • 俗不伤雅:    pinyin:súbùshāngyǎпростоватый, но не вульгарный; простонародный, но без пошлости
  • 俗乐:    pinyin:súyuèпростонародная (неканоническая) музыка; народная музыка
Примеры
  • 极端世俗主义将宗教减弱为一种私人关切。
    Крайний секуляризм сокращает религию до частного предприятия.
  • 因此,世俗主义承认人类有可能犯错的共性。
    Поэтому светское общество признает общую подверженность человеческой расы заблуждениям.
  • 不论考虑如何依据第十八条予以适用,世俗主义总是占居主导地位。
    Светскость является главенствующим принципом независимо от того, как она может применяться согласно статье 18.
  • 奇怪的是,那些把世俗主义看成是反对信仰的人们,却忘记了这一历史。
    Любопытно, что эта историческая версия забыта теми, кто рассматривал светский уклад как антипод вероисповедания.
  • 许多此类习俗主要归因于宗教戒律的文化解释,或者甚至与宗教的训示抵触。
    Многие из них объясняются главным образом культурной интерпретацией религиозных догм или даже противоречат религиозным предписаниям.
  • 不容忍宗教的任何形式或表现正在成为某些形式激进世俗主义的非常消极的结果。
    Нетерпимость к любым формам или проявлениям религии становится крайне негативным следствием определенных направлений радикального атеизма.
  • 现有的社会习俗主要对于男子有利,而对争取妇女解放的活动和努力则具有负面影响。
    Реабилитацией женщин - жертв насилия занимаются органы здравоохранения.
  • Больше примеров:  1  2  3  4