关于采用统一规则核可和认可建筑产品的框架协定 перевод
- рамочное соглашение о принятии единообразных правил утверждения и сертификации строительных материалов
- 关于: [guānyú] относительно, в отношении, что касается; об, о
- 统一: [tǒngyī] объединить(ся); объединение; единый; единство 统一战线 [tǒngyī zhànxiàn] — единый фронт
- 可和: pinyin:kěhéмат. суммируемый
- 建筑: [jiànzhù] 1) строить; сооружать; строительный; архитектурный 2) сооружение; здание; постройка 建筑群 [jiànzhùqún] — архитектурный ансамбль
- 框架: [kuàngjià] 1) рамка; ободок 2) каркас; перен. рамки 在...框架内 [zài... kuàngjià nèi] — в рамках чего-либо 框架协议 [kuàngjià xiéyì] дипл. — рамочное соглашение
- 关于恢复谈判进程的框架协定: рамочное соглашение по возобновлению процесса переговоров
- 设立关税特惠制度的框架协定: рамочное соглашение о создании системы преференциальных тарифных ставок
- 框架协定: рамочное соглашениерамочное соглашение
- 关于危地马拉政府和危地马拉民族革命联盟恢复谈判进程的框架协定: рамочное соглашение о возобновлении процесса переговоров между правительством гватемалы и блоком национальное революционное единство гватемалы
- 全面框架协定: всеобъемлющее рамочное соглашение
- 商业单据托收统一规则: унифицированные правила по инкассо коммерческих документов
- 奥赫里德框架协定: охридское рамочное соглашение
- 服务合作框架协定: рамочное соглашение о сотрудничестве в сфере услуг
- 过境运输框架协定: рамочое соглашение о транзитных перевозках
- 关于不履行合同应付约定违约金的合同条款的统一规则: "единообразные правила