分担 перевод
Произношение: [ fēndān ] Голос
Перевод
Мобильная
- [fēndān]
раскладывать, распределять (нагрузку, работу, расходы)
- 使分担: разлагатьразложитьразложение
- 不分担费用: неделимость такс
- 责任分担: совместное выполнение обязательств
- 项目费用分担: совместное участие в финансировании проекта
- 分折: проба
- 分承包商: субподрядная организация
- 分拣目录: каталог раскладки
- 分批跃进: продвижение скачками
- 分拨: pinyin:fēnbō1) рассылать; ассигновать (деньги) на места; распределять2) уделять, выделять
- 分批蒸馏: периодическая перегонка
- 分拨儿: pinyin:fēnbōrпопеременно нести службу, дежурить в порядке очереди
- 分批法: периодический процесс
- 分拨款: субассигнование
Примеры
- 而伙伴关系确实要彼此分担责任”。
А партнерство как раз и предполагает разделение ответственности»1. - (d) 捐助者分担重担有所改进。
d) наблюдалось определенное улучшение распределения финансового бремени между донорами. - 促进在提供社会安全网方面分担责任。
Пропаганда совместной ответственности за создание сети социальной защиты. - 此项批款总额已由各会员国分担。
США брутто (86 200 900 долл. США нетто). - 但我们认为,这是一种分担的责任。
Однако мы считаем, что это совместная ответственность. - 伯利兹分担恐怖主义造成的悲痛。
Белиз разделяет скорбь в связи с террористическими актами. - 你们是作为六主席而在内部分担的。
И вы, шестеро председателей, распределяете это между собой. - 风险分担的办法没有得到广泛运用。
b) распределение риска не применяется в широких масштабах. - 伙伴关系和责任分担需要协调机制。
Для партнерств и разделения ответственности нужны координационные механизмы. - 开发计划署分担了其中几场的费用。
Некоторые из этих мероприятий были частично профинансированы ПРООН.