分门 перевод
- pinyin:fēnmén
классифицировать; классификация по отраслям, по разделам
- 分门书: pinyin:fēnménshūкниги по разным дисциплинам
- 分门别类: [fēnmén biélèi] классифицировать; классификация
- 分镳: pinyin:fēnbiāoразъехаться в разные стороны
- 分镜图: раскадро́вка
- 分镜: раскадро́вка
- 分销处: пункты продажи
- 分队: [fēnduì] 1) воен. подразделение 2) ав. звено
- 分销主机: Перепродажа хостинга
- 分队长: pinyin:fēnduìzhǎngкомандир подразделения
Примеры
- 对于其他领域,我们无分门别类的数据。
По остальным направлениям мы не располагаем дезагрегированными данными. - 这些研究的主题极其多样且分门别类。
Предметы этих исследований исключительно разнообразны и связаны с самыми различными секторами. - 区域心理福利机构提供大部分门诊护理。
Региональные институты психического здоровья (RIAGGs) обеспечивают львиную долю всей амбулаторной помощи. - 对人力资源的变化发展分门别类地进行审议。
Рассмотрение динамики развития людских ресурсов будет осуществляться по секторам. - 将人分门别类的方案可能会加剧这种阶层化。
Программы, которые разбивают население по категориям, обладают возможностями укрепления сегментации. - 不能对恐怖主义分门别类。
Терроризм не поддается делению на категории. - 秘书长认为,必须避免对工作人员进行分门别类。
По мнению Генерального секретаря, важно избегать создания разных категорий сотрудников. - 分门别类审视市场准入条件可以证实这一总体趋势。
На более дезагрегированном уровне картина условий доступа к рынкам подтверждает общие тенденции. - 然而,或许可以就各国的贫穷状况分门别类。
Однако, возможно, было бы полезно попытаться разработать типологию стран по признаку их ситуации в разрезе бедности.
- Больше примеров: 1 2 3 4 5