Вход Регистрация

分门 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • pinyin:fēnmén
    классифицировать; классификация по отраслям, по разделам
  • 分门书:    pinyin:fēnménshūкниги по разным дисциплинам
  • 分门别类:    [fēnmén biélèi] классифицировать; классификация
  • 分镳:    pinyin:fēnbiāoразъехаться в разные стороны
  • 分镜图:    раскадро́вка
  • 分镜:    раскадро́вка
  • 分销处:    пункты продажи
  • 分队:    [fēnduì] 1) воен. подразделение 2) ав. звено
  • 分销主机:    Перепродажа хостинга
  • 分队长:    pinyin:fēnduìzhǎngкомандир подразделения
Примеры
  • 对于其他领域,我们无分门别类的数据。
    По остальным направлениям мы не располагаем дезагрегированными данными.
  • 这些研究的主题极其多样且分门别类。
    Предметы этих исследований исключительно разнообразны и связаны с самыми различными секторами.
  • 区域心理福利机构提供大部分门诊护理。
    Региональные институты психического здоровья (RIAGGs) обеспечивают львиную долю всей амбулаторной помощи.
  • 对人力资源的变化发展分门别类地进行审议。
    Рассмотрение динамики развития людских ресурсов будет осуществляться по секторам.
  • 将人分门别类的方案可能会加剧这种阶层化。
    Программы, которые разбивают население по категориям, обладают возможностями укрепления сегментации.
  • 不能对恐怖主义分门别类。
    Терроризм не поддается делению на категории.
  • 秘书长认为,必须避免对工作人员进行分门别类。
    По мнению Генерального секретаря, важно избегать создания разных категорий сотрудников.
  • 分门别类审视市场准入条件可以证实这一总体趋势。
    На более дезагрегированном уровне картина условий доступа к рынкам подтверждает общие тенденции.
  • 然而,或许可以就各国的贫穷状况分门别类。
    Однако, возможно, было бы полезно попытаться разработать типологию стран по признаку их ситуации в разрезе бедности.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5