别子 перевод
Произношение: [ biézǐ ] Голос
Перевод
Мобильная
- pinyin:biézǐ
сын (от главной жены - начиная со второго; от младших жён - все)
1) застёжка (напр. книжной папки); брелок, подвеска (напр. на поясе)
2) диал. (вм. 癟子): 作別子 (zàobiézi) сесть в калошу, выглядеть дураком, оскандалиться
- 别姆巴语: бемба
- 别姆巴文: бемба
- 别孕烷醇酮: Аллопрегнанолон
- 别头试: pinyin:biétóushìособый (в чужой провинции) экзамен (для чиновников, имеющих связи с экзаменаторами в своей провинции; с дин. Тан)
- 别字: [biézì] неправильно написаный иероглиф
- 别太拘: не слишком держитесь рутины, не будьте таким косным (рутинёром, педантом)
- 别字眼: pinyin:biézìyǎnсм. 別字3)
- 别处: [biéchù] другое место; в другом месте
- 别宅: pinyin:biézháiсм. 別墅
Примеры
- 3. 特别子女补贴发给失去父母一方或父亲身份尚未确定的子女。
Специальное пособие на ребенка выплачивается детям, которые потеряли одного из родителей или обоих родителей или в отношении которых не был установлен факт отцовства. - 特别子女津贴除其他外,付给失去父亲或母亲或双亲,或父子关系不明的儿童。
Также специальное пособие выплачивается детям, потерявшим одного или обоих своих родителей или когда отец не известен. - 截至2001年1月1日,特别子女津贴是每个子女每年9,720丹麦克朗。
С 1 января 2001 года величина специального пособия на детей составила 9720 датских крон на ребенка ежегодно. - 联委会注意到,应享权利证书程序不能确定个别子女的状况是单身还是已婚。
Комиссия отметила, что процесс удостоверения сертификатов на получение пенсионных пособий не подтверждает статус отдельных детей как состоящих или не состоящих в браке. - 截至1996年1月1日,特别子女的每季度津贴为每一子女2,169丹麦克朗。
На 1 января 1996 года величина специального пособия на детей составляла 2 169 датских крон на ребенка ежеквартально. - 特别子女津贴颁发给那些丧失父母中的一方,或父母双亡,或无法确定父亲身份的子女。
c) специальное пособие на детей выплачивается детям, которые потеряли одного или обоих родителей или если личность их родителей не установлена. - 特别子女津贴,发放给那些丧失父母中的一方,或父母双亡,或无法确定父亲身份的子女。
специальное пособие на детей выплачивается детям, которые потеряли одного или обоих родителей или если личность их родителей не установлена.