" 第二句将保持原起草的文字。 Формулировка второго предложения останется в его нынешнем виде.
原起诉书对他提出80项控罪,包括严重违反日内瓦四公约、违反战争法或战争习惯法和危害人类罪。 Первоначальный обвинительный акт включал 80 пунктов, касающихся серьезных нарушений Женевских конвенций, нарушений законов или обычаев войны и преступлений против человечности.
原起诉书对他提出80项控罪,包括严重违反日内瓦四公约、违反战争法或战争习惯法和危害人类罪。 Первоначальный обвинительный акт включал 80 пунктов, касающихся серьезных нарушений Женевских конвенций, нарушений законов или обычаев войны и преступлений против человечности.
“配对”程序把原起草语文文件的“片段”(经常是几句)同目标评语文文件的相应片段配在一起。 «Согласование» представляет собой процесс, при котором «сегменты» (обычно предложения) документа на том языке, на котором он составлялся первоначально, сопоставляются с эквивалентными сегментами на языках перевода.