Вход Регистрация

回程 перевод

Произношение: [ huíchéng ]  Голос
ПереводМобильная
  • [huíchéng]
    обратный рейс; обратный путь
  • 回程票:    pinyin:huíchéngpiàoобратный билет
  • 回移:    обратная миграция
  • 回禄:    pinyin:huílùмиф. хуйлу (божество огня; также обр. в значении: пожар)
  • 回禀:    pinyin:huíbǐngофиц. донесение, рапорт; докладывать
  • 回空:    pinyin:huíkōng1) стар. возвращение джонки (с казённых поставок) порожняком2) возвращаться порожняком; порожняк
  • 回礼:    [huílǐ] 1) ответить на приветствие 2) сделать ответный подарок; отдарить
  • 回笼:    [huílóng] 1) разогреть (еду) на пару 2) возврат денежных знаков в казну; изъятие денежных знаков из обращения
  • 回示:    pinyin:huíshìэпист. (Ваш) ответ; ответное письмо (старшего)
  • 回答:    [huídá] отвечать; ответ
Примеры
  • 信息鉴别和返回程序已经确定。
    Определен порядок удостоверения подлинности и возврата информации.
  • 这些卡车回程时满载数吨铜材。
    Во время обратных рейсов эти грузовые машины загружены тоннами меди.
  • 他/她们的回程机票费用,全数由雇主承担。
    Все расходы по оплате обратных рейсов несет работодатель.
  • 货运的这一分配导致回程放空,效率就不高。
    В результате такой схемы грузоперевозок приходится возить порожняк, а это неэффективно.
  • 它的作用是便利并协助资产追回程序。
    Роль Инициативы состоит в облегчении процедур возвращения активов и в оказании помощи таким процедурам.
  • 建议与会者在动身前往曼谷之前就订好回程机票。
    Участникам рекомендуется заблаговременно забронировать обратные билеты до отправления в Бангкок.
  • 运输公司将食糖运到基斯马尤港,回程运送木炭。
    Судоходные компании доставляют сахар в Кисмайо, а транспортируют оттуда уголь.
  • 现时来回程均途经此站。
    Учитывая, что время сейчас движется назад.
  • 涉及1 001个家庭成员的10次来回程探亲。
    10 поездок до установленного места и обратно, совершенных 1001 членом семьи.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5