Вход Регистрация

圈上 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • обводить
    обвести
  • 圈 a:    этсоба́чкасоба́калягу́шкакомме́рческое «at»
  • :    I [juān] посадить (в клетку, в тюрьму); загнать (в загон) II [juàn] хлев 猪圈 [zhūjuàn] — свинарник - 圈肥 - 圈养 III [quān] 1) прям., перен. кольцо 铁圈儿 [tiěquānr] — железное кольцо 包围圈 [bāowéiquān] — кол
  • 圈以樊笼:    скупщикзагородить
  • 圆齿龙属:    Глобиденс
  • 圈住:    плотно окружить
  • 圆鼻巨蜥:    Полосатый варан
  • 圈儿:    pinyin:quānr1) окружность, обхват; круг, кружок, кольцо2) сфера, область3) ловушкаобвод; обнесённый участок земли (напр. город, кладбище)
  • 圆鳞鮋属:    Параскорпены
  • 圈养:    [juànyǎng] стойловое содержание скота
Примеры
  • 此外,以色列还把盖勒吉利耶市完全圈上,只留了一个门让居民出入该城。
    Кроме того, она полностью окружает город Калькилию, в результате чего у жителей города останутся только одни ворота для въезда в город и для выезда из него.
  • “胎圈”(10) 是指充气轮胎嵌入轮圈并使轮胎固定在轮圈上的外形和结构部分。
    Под "бортом" (10) подразумевается элемент пневматической шины, форма и конструкция которого позволяет ему прилегать к ободу и удерживать на нем шину.
  • 1990年6月28日当提交人被带到Waterford警察局时,棘瓜刀已不在钥匙圈上
    Когда 28 июня 1990 года автор был доставлен в Уотерфордское отделение полиции, ножа на связке ключей не было.
  • 1990年6月28日当提交人被带到Waterford警察局时,棘瓜刀已不在钥匙圈上
    Когда 28 июня 1990 года автор был доставлен в Уотерфордское отделение полиции, ножа на связке ключей не было.
  • “胎圈包布” (11) 是指胎圈上保护胎体使之避免与轮辋产生摩擦或磨损的材料。
    Под "уплотняющим резиновым слоем" (11) подразумевается материал, помещаемый в районе борта для защиты каркаса от износа или истирания в результате воздействия на него обода колеса.
  • 还有,她作证说,提交人通常在钥匙圈上挂着一把棘瓜刀,1990年6月27日上午也是如此。
    Кроме того, она показала, что на связке ключей автор обычно носил складной нож с фиксатором и что утром 27 июня 1990 года этот нож был при нем.
  • 他否认拥有警察当局出示的任何物件(衣服、鞋子、钞票),并说他从来没有在钥匙圈上挂过棘瓜刀。
    Он отрицал, что ему принадлежат какие-либо из предметов, представленных обвинением, и заявил, что у него никогда не было складного ножа с фиксатором на связке ключей.