开中 перевод
- pinyin:kāizhōng
ист. соль по средним ценам (для оплаты продовольственных поставок казне, дин. Сун — Мин)
- 促进召开中东和平国际会议运动: кампания за созыв международной мирной конференции по ближнему востоку
- 促进召开中东和平国际会议运动支持委员会: комитет содействия проведению кампании за созыв международной мирной конференции по ближнему востоку
- 开业者: практикующий врач
- 开业狂: pinyin:kāiyèkuángгрюндерство
- 开云: pinyin:kāiyúnг. Кайенна (Французск. Гвиана)
- 开业: [kāiyè] открыть дело
- 开云见日: pinyin:kāiyúnjiànrìтучи рассеялись и появилось солнце (также обр. в знач.: лихолетье миновало)
- 开世定理: Теорема Кейси
- 开井机: pinyin:kāijǐngjīбуровая машина
- 开[摺折]: pinyin:kāizhéзаполнить, сделать запись в квитанционной (расчётной) книжке
- 开交: pinyin:kāijiāoразрешать (конфликт); заканчивать, разделываться (чаще в отрицательных построениях, напр.: 不可開交(的) нескончаемый; неразрешимый, неотступный, навязчивый)
Примеры
- 介绍客人前往和离开中心。
направление клиентов в центр и в другие инстанции. - 据该国政府说,她获释[后後]已非法离开中国。
По заявлению правительства, после освобождения она нелегально покинула страну. - 开发统一信息技术系统的工作目前正在展开中。
Продолжается разработка единых информационно-технических систем. - 中国的发展需要世界,世界的繁荣也离不开中国。
Для развития Китаю нужен мир, а процветающему миру нужен Китай. - 我们离开中学[后後]很多年我一直没见到他。
После окончания школы я не виделся с ним в течение многих лет. - 对于打开中亚贸易门户而言,这些路线影响重大。
Использование этих маршрутов для развития торговли с Центральной Азией имело большое значение. - 为此,必须于2012年召开中东问题国际会议。
Для этого необходимо созвать в 2012 году международную конференцию по Ближнему Востоку. - 7月22日,安理会召开中东问题季度公开辩论。
22 июля Совет провел ежеквартальные открытые прения по вопросу о положении на Ближнем Востоке. - 缔约国还获悉,提交人是在被调查期间离开中国的。
Государство-участник было также проинформировано о том, что автор покинул Китай, находясь под следствием. - 缔约国还获悉,提交人是在被调查期间离开中国的。
Государство-участник было также проинформировано о том, что автор сообщения покинул Китай, находясь под следствием.
- Больше примеров: 1 2 3 4 5