Вход Регистрация

扼要 перевод

Произношение: [ èyào ]  Голос
ПереводМобильная
  • [èyào]
    сжато, кратко
    扼要地说一下 [èyàode shuōyīxià] — кратко изложить [рассказать]
  • 扼要的:    сжатый
  • 扼虎:    pinyin:èhǔдушить голыми руками тигра (обр. о необыкновенной физической силе)
  • 扼腕:    pinyin:èwànсхватить кисть руки (в знак дружеского расположения, нежелания расстаться, в поисках сочувствия, в гневе (возмущении), в воодушевлении)2) обхватить рукой кисть другой руки (в знак: а) раз
  • 扼流圈:    pinyin:èliújuànрадио дроссель
  • 扼阻:    pinyin:èzǔвоен. перехватывать, блокировать
  • 扼死:    pinyin:èsǐзадушить; задушиться; смерть от удушения; удушение
  • 扼阻要塞:    а) блокирующий укреплённый (опорный) пункт; б) удерживать (оборонять) стратегический укреплённый пункт
  • 扼杀者:    pinyin:èshāzheдушитель (напр. свободы)
  • :    pinyin:dùnсм. также ?гл. натягивать; расправлять
Примеры
  • 因为时间关系,我仅做扼要发言。
    В целях экономии времени я зачитаю сокращенный вариант заявления.
  • 我将努力扼要阐述我国代表团的意见。
    Я попытаюсь кратко изложить позицию нашей делегации.
  • 新的行动计划应扼要、具体和简明。
    Новый план действий должен быть целенаправленным, конкретным и лаконичным.
  • 因此,我的发言将是简明扼要的。
    Мое выступление будет кратким и очень конкретным.
  • 该报告第24段扼要摘录了调查结果。
    В пункте 24 доклада кратко излагаются сделанные выводы.
  • 他对这4个领域均作了扼要的报告。
    Он вкратце остановился на каждой из этих четырех областей.
  • 应保持对于简明扼要的目标的关注。
    Следует сохранить акцент на постановке простых и лаконичных целей.
  • 无疑,上述案文的好处是简明扼要
    Достоинством этой второй формулировки, бесспорно, является краткость.
  • 我们的提议简明扼要而且直截了当。
    Мы выступили с лаконичным и прямым предложением.
  • 下面扼要介绍各种新的资源调动活动。
    Ниже дается краткое описание новых усилий по мобилизации ресурсов.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5